"الأب لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pai não
        
    • Pai nunca
        
    A... a mãe foi morta, o bebé foi levado, mas o pai não estava a viver em casa na altura, por isso ainda está vivo. Open Subtitles قـُتلت الأم واختُطف الطفل ولكن الأب لم يكن قاطناً بالمنزل آنذاك، فهو ما يزال حياً
    Espera. Porque é que o pai não o passou ao Garrett? Open Subtitles انتظري، لماذا الأب لم يعطي الإدارة لجاريت؟
    Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos. Open Subtitles كنت أود أن أذهب لـ "رادكليف"، أيضا ولكن الأب لم يسمع عنه.
    - A morte do pai não foi auto-defesa. Open Subtitles وفاة الأب لم تكن دفاع عن النفس.
    Sim, mas, Cleric, tu sabes... que o Pai nunca concede uma audiência a ninguém. Open Subtitles نعم لكنك يا كاهن تعلم. أن الأب لم يمنح مقبلته لأى أحد.
    O Pai nunca deu uma única audiência desde a sublevação. Open Subtitles الأب لم يقابل أحد منذ الإنقلاب.
    Esse pai não tem tempo para o seu filho. Open Subtitles هذا الأب لم يكن له أيّ وقت لأجل إبنه.
    O pai não era o monstro naquela casa. Open Subtitles الأب لم يكن الوحش في ذلك المنزل.
    O pai não é religioso. A igreja da mãe. Open Subtitles الأب لم يكن متدين الأم كانت كذلك.
    O nome do pai não foi fornecido. Estou a verificar registros de hospitais. Open Subtitles "اسم الأب لم يُعطى، أن اتفحص سجلات المستشفى، ماذا عنّكَ؟"
    O seu pai não estava pronto para aquela luta. Open Subtitles الأب لم يكن جاهزاً لذلك القتال.
    Felizmente, o pai não quer ficar com o rapaz. Open Subtitles لحسن الحظ، الأب لم يرد أخذ الولد
    -Já o pai... não resistiu. Open Subtitles الأب , لم يتمكّن من النجاة , رغم ذلك
    - E o pai não verte uma lágrima. Open Subtitles و الأب لم يذرف دمعة
    O pai não se mudou. Open Subtitles الأب لم يبتعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus