Não desafiaria o homem que vai conduzir a Califórnia para a União. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ أن أتحدى الرجل الذى سيقود كاليفورنيا إلي الأتحاد |
Ele serviu este país no Exercito da União, tal como eu. | Open Subtitles | , هو يخدم بلاده في جيش الأتحاد كما فعلت أنا |
Um acordo entre a União Soviética e Cuba. | Open Subtitles | هناك اتفاقية بين الأتحاد السوفيتى و كوبا, |
Não, a Liga em breve terá a situação sob controlo. | Open Subtitles | لا . الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة |
Sabe, Sr. Wilson, não creio que tenha razões de queixa quanto a esta estranha Liga. | Open Subtitles | أتدرى يا سيد ولسون ,انا لا اظن ان لديك اى شكوى كبيرة ضد هذا الأتحاد الغريب. |
Um membro que está há mais de dois anos não pode ser despedido a não ser que o sindicato aprove. | Open Subtitles | ومثلما أنا متأكدة ، مايسترو العضو الذي مر عليه أكثر من عامين لا يمكن إقالته بدون موافقة الأتحاد |
Qual foi a opinião da princesa sobre a Federação Europeia? | Open Subtitles | كيف كان رد صاحبة السعادة تجاة فكرة الأتحاد الأوروبى ؟ |
A União Soviética ofereceu ajuda ao Egito para uma retaliação. | Open Subtitles | لقد قدم الأتحاد السوفييتى أمدادات للمصريين للقيام بالأنتقام |
Tenho 10 minutos antes de ser sequestrado para o Estado da União. | Open Subtitles | لدي 10دقائق قبل أن أَعْزُل من أجل حالة الأتحاد |
Foi-nos confirmado para ir para o fecho do Estado da União. | Open Subtitles | تم تأكيد أجراء العزل الكلي من أجل حالة الأتحاد |
E agora ele fica vaguendo por estes corredores... procurando vingança contra a União que o matou. | Open Subtitles | والآن يقوم بجولة في الصالات بعد ما أقسم على الأنتقام من الأتحاد الذي فشل فيه |
A União das Repúblicas Socialistas Soviéticas é o nome oficial da Rússia comunista e das suas repúblicas satélites. | Open Subtitles | الأتحاد الجمهوري الأشتراكي السوفيتي هو الأسمُ الرسمي لروسيا الشيوعية , وجمهوريتها التابعة |
Um homem que estava na Assembleia da União Africana, numa conferência de paz. | Open Subtitles | رجل كان في جمعية الأتحاد الأفريقي في مؤتمر سلام. |
O meu pai está preocupado que os amigos dele do clube da Liga da União descubram a verdade. | Open Subtitles | والدي قلقٌ بأن أصدقائه في نادي تحالف الأتحاد قد يكتشفون الحقيقة |
Uma arrecadação para treinar mais tropas da União, e outra para ajudar o Sul. | Open Subtitles | حفلة جمع تبرعات واحدة , لتدريب المزيد من قوات الأتحاد وآخرى لمساعدة الجنوب |
Querida, diz à avó que não pertences à Liga de Juniores. | Open Subtitles | أخبري جدتك أنكِ وصلتي هناك ليس أنكِ عضوة في الأتحاد الأصغر |
Tenho procurado sinais da Liga e da equipa desde que entramos... eles não estão aqui. | Open Subtitles | لقد مسحت لأشارات الأتحاد والفريق منذ أن اصبحنا في الداخل أنهم ليسوا هنا |
Zatara deseja que o Doutor Destino fique com a Liga. | Open Subtitles | رغبات زاتارا دكتور القدر يبقى مع الأتحاد |
Deseja que a Liga nos vigie de perto. | Open Subtitles | هو يرغب الأتحاد ليبقى مراقبة قريبة علينا |
Isso é classista. É também proibido pelas regras do sindicato. | Open Subtitles | هذه عنصرية الطبقة الأولى وهذا أيضا ممنوع من قبل الأتحاد |
A Federação Internacional de Automobilismo baniu alguns dos controversos dispositivos computorizados que ajudam os pilotos nas corridas de Fórmula 1. | Open Subtitles | الأتحاد العالمي لرياضة السيارات حظر بعض الأجهزة الأكترونية التي توفر المساعدة لسائق الفورمولا واحد |
Vão todos estar na Union Square para as festas da Inauguração. | Open Subtitles | المدينة ستتوجه لساحة الأتحاد لأعياد التنصيب |
Atena sabe bem, que precisamos de mais membros mulheres. - Concordo. | Open Subtitles | أثينا تعرف الأتحاد يمكن اٍستخدام المزيد من الأعضاء الأناث |