"الأثرياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • rico
        
    • rica
        
    • ricaços
        
    • ricos
        
    • pessoas ricas
        
    • ricaço
        
    • bilionários
        
    • abastados
        
    • com dinheiro
        
    • ricalhaços
        
    Ah, nós não gostamos dessas paneleirices de pessoal rico. Open Subtitles لا، لا نكترث باقتناء كماليّات الأثرياء المُتّسمة بالغرور
    A Sandy Cranwell fizera o que qualquer colunável rico faria: Open Subtitles ساندي كرانويل قد فعلت ما أي الإجتماعي الأثرياء ستفعل.
    Acho esquisito vigiar gente rica de graça. Open Subtitles لكن مراقبة الأثرياء مجاناً تبدو غريبة، أليس كذلك؟
    É o tipo de implante RFID que os ricaços colocam no corpo por razões de segurança, ou apenas para exibir. Open Subtitles إنها نوع من تقنية تحديد الهويّة بموجات الراديو والتي يزرعها الأثرياء في أجسادهم لأغراض أمنيّة أو للتبَاهي وحسب
    Antigamente, os ricos... andavam em zeppelins, a lançar moedas ao povo. Open Subtitles بتلك الأيام ، الأثرياء يركبون المناطيد ويرمون العملات على الناس
    Nada. As pessoas ricas sabem. As pessoas cultas sabem. TED الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعلّمون يعلمون.
    Nenhum ricaço confiará num negro o suficiente, para ser enganado. Open Subtitles لن يثق الأثرياء بزنجي جائع كفاية ليخدعـهم
    E aprender a ler os sinais que os grandes bilionários tentam esconder na mesa de jogo. Open Subtitles وأتعلّم قراءة الإشارات التي يحاول هؤلاء الأثرياء إخفاءها عند الطاولات الكبيرة
    Uma guitarra partida numa vitrina, exibida na parede de um tipo rico. Open Subtitles جيتار محطم خلف صندوق زجاجي معروض على حائط أحد الشباب الأثرياء
    É só mais um do tipo mulherengo rico, condenado ao alcoolismo crónico, adolescência perpétua e morte por sífilis. Open Subtitles انهُ فقط مُغازل اخر من هؤلاء الأثرياء ملعونين بإدمان الكحول المُزمن، والمراهقة الدائمة والموت بمرض الزهري
    Na verdade, se o rico pudesse pagar outro para morrer em seu lugar... nós, os pobres, viveríamos muito bem de vida. Open Subtitles فالواقع إذا استأجر الأثرياء أناسا ليموتوا نيابة عنهم نحن الفقراء سنحظى بحياة رغيدة
    Calculou que esse pessoal rico, iria reclamar junto das seguradoras, e receberiam as respectivas ideminizações. Open Subtitles وأعتقدت بأن الأثرياء سوف يصدرون مستحقات تأمين ويعيدون أموالهم
    Não é errado explorar gente rica? Open Subtitles إذا استغلال الناس الأثرياء أمر لا بأس به؟
    Há um monte de gente rica que o vai querer ver na prisão. Open Subtitles الكثير من الأثرياء يريدون رؤيتك في السجن
    Quando conheci o Grant Wilby, estava a exibir-me num fato de sereia, a sentir-me muito sozinha no meio de um monte de gente rica. Open Subtitles عندما قابلت غرانت والبي كنت مستلقية بزي الحورية اشعر بالوحدة , وسط الأثرياء
    É típico dos ricaços. Servirem-se do mundo, como se fosse o caixote do lixo particular. Open Subtitles الأثرياء فقط هم من يعتبرون العالم سلّة قمامة
    Digo-te uma coisa, alguém vai ter de dar uma lição a estes patifes ricaços. Open Subtitles يتعين على أحدهم أن يلقن هؤلاء الأثرياء الأوغاد درساً
    Convenci um par de ricaços de que o mundo precisa é de mais jogadores. Open Subtitles ـ كل ما فعلته هو إقناع متبرعين إثنين من الأثرياء لما يحتاج العالم لأن يراه ـ هو المزيد من اللاتينيين على الثلج
    Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros. Open Subtitles لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية
    O ressentimento dos pobres contra a abastança dos ricos. Open Subtitles ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء
    Aqui temos as pessoas ricas e brancas que não são homens para não esquecermos que há pessoas não binárias que é preciso incluir. TED إذًا لدينا هنا الأثرياء البيض الغير ذكور، لتذكيرنا بأن هناك أشخاص عديمي الهوية علينا إدراجهم.
    O que fazia antes de se tornar moço de recados de um ricaço? Open Subtitles ماذا كنت ؟ قبل أن تصبح صبي المهمات لأحد الأثرياء ؟
    Íamos só tirar de volta de uns banqueiros bilionários que nem sequer mereciam um resgate. Open Subtitles وكنّا فقط نسترجع من بعض المصرفيين الأثرياء الذي لا يستحقون أبدا الإنقاذ.
    Com o tempo, tinham evoluído para uma ordem restrita, semissecreta que incluía muitos indivíduos abastados e influentes com rituais de iniciação elaborados e secretos. TED مع الوقت، تحولت المجموعة إلى تنظيم خاص شبه سري تضمن العديد من الأفراد الأثرياء والنافذين، وطقوس انتساب مفصّلةٍ وسرية.
    clientes excitadas com dinheiro são como a fruta. Só as posso colher quando estão maduras. Open Subtitles زبنائنا الأثرياء التّواقين للجنس هم مثل الفاكهة
    Decerto que o parque será bom para si e seus amigos ricalhaços se passearem aos domingos à tarde Open Subtitles لا ريب أنّ المتنزّه سيكون مكاناً جميلاً تقصده مع أصدقائك الأثرياء... للتنزّه عصراً في العطلات الأسبوعيّة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus