| Ah, nós não gostamos dessas paneleirices de pessoal rico. | Open Subtitles | لا، لا نكترث باقتناء كماليّات الأثرياء المُتّسمة بالغرور |
| A Sandy Cranwell fizera o que qualquer colunável rico faria: | Open Subtitles | ساندي كرانويل قد فعلت ما أي الإجتماعي الأثرياء ستفعل. |
| Acho esquisito vigiar gente rica de graça. | Open Subtitles | لكن مراقبة الأثرياء مجاناً تبدو غريبة، أليس كذلك؟ |
| É o tipo de implante RFID que os ricaços colocam no corpo por razões de segurança, ou apenas para exibir. | Open Subtitles | إنها نوع من تقنية تحديد الهويّة بموجات الراديو والتي يزرعها الأثرياء في أجسادهم لأغراض أمنيّة أو للتبَاهي وحسب |
| Antigamente, os ricos... andavam em zeppelins, a lançar moedas ao povo. | Open Subtitles | بتلك الأيام ، الأثرياء يركبون المناطيد ويرمون العملات على الناس |
| Nada. As pessoas ricas sabem. As pessoas cultas sabem. | TED | الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعلّمون يعلمون. |
| Nenhum ricaço confiará num negro o suficiente, para ser enganado. | Open Subtitles | لن يثق الأثرياء بزنجي جائع كفاية ليخدعـهم |
| E aprender a ler os sinais que os grandes bilionários tentam esconder na mesa de jogo. | Open Subtitles | وأتعلّم قراءة الإشارات التي يحاول هؤلاء الأثرياء إخفاءها عند الطاولات الكبيرة |
| Uma guitarra partida numa vitrina, exibida na parede de um tipo rico. | Open Subtitles | جيتار محطم خلف صندوق زجاجي معروض على حائط أحد الشباب الأثرياء |
| É só mais um do tipo mulherengo rico, condenado ao alcoolismo crónico, adolescência perpétua e morte por sífilis. | Open Subtitles | انهُ فقط مُغازل اخر من هؤلاء الأثرياء ملعونين بإدمان الكحول المُزمن، والمراهقة الدائمة والموت بمرض الزهري |
| Na verdade, se o rico pudesse pagar outro para morrer em seu lugar... nós, os pobres, viveríamos muito bem de vida. | Open Subtitles | فالواقع إذا استأجر الأثرياء أناسا ليموتوا نيابة عنهم نحن الفقراء سنحظى بحياة رغيدة |
| Calculou que esse pessoal rico, iria reclamar junto das seguradoras, e receberiam as respectivas ideminizações. | Open Subtitles | وأعتقدت بأن الأثرياء سوف يصدرون مستحقات تأمين ويعيدون أموالهم |
| Não é errado explorar gente rica? | Open Subtitles | إذا استغلال الناس الأثرياء أمر لا بأس به؟ |
| Há um monte de gente rica que o vai querer ver na prisão. | Open Subtitles | الكثير من الأثرياء يريدون رؤيتك في السجن |
| Quando conheci o Grant Wilby, estava a exibir-me num fato de sereia, a sentir-me muito sozinha no meio de um monte de gente rica. | Open Subtitles | عندما قابلت غرانت والبي كنت مستلقية بزي الحورية اشعر بالوحدة , وسط الأثرياء |
| É típico dos ricaços. Servirem-se do mundo, como se fosse o caixote do lixo particular. | Open Subtitles | الأثرياء فقط هم من يعتبرون العالم سلّة قمامة |
| Digo-te uma coisa, alguém vai ter de dar uma lição a estes patifes ricaços. | Open Subtitles | يتعين على أحدهم أن يلقن هؤلاء الأثرياء الأوغاد درساً |
| Convenci um par de ricaços de que o mundo precisa é de mais jogadores. | Open Subtitles | ـ كل ما فعلته هو إقناع متبرعين إثنين من الأثرياء لما يحتاج العالم لأن يراه ـ هو المزيد من اللاتينيين على الثلج |
| Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |
| O ressentimento dos pobres contra a abastança dos ricos. | Open Subtitles | ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء |
| Aqui temos as pessoas ricas e brancas que não são homens para não esquecermos que há pessoas não binárias que é preciso incluir. | TED | إذًا لدينا هنا الأثرياء البيض الغير ذكور، لتذكيرنا بأن هناك أشخاص عديمي الهوية علينا إدراجهم. |
| O que fazia antes de se tornar moço de recados de um ricaço? | Open Subtitles | ماذا كنت ؟ قبل أن تصبح صبي المهمات لأحد الأثرياء ؟ |
| Íamos só tirar de volta de uns banqueiros bilionários que nem sequer mereciam um resgate. | Open Subtitles | وكنّا فقط نسترجع من بعض المصرفيين الأثرياء الذي لا يستحقون أبدا الإنقاذ. |
| Com o tempo, tinham evoluído para uma ordem restrita, semissecreta que incluía muitos indivíduos abastados e influentes com rituais de iniciação elaborados e secretos. | TED | مع الوقت، تحولت المجموعة إلى تنظيم خاص شبه سري تضمن العديد من الأفراد الأثرياء والنافذين، وطقوس انتساب مفصّلةٍ وسرية. |
| clientes excitadas com dinheiro são como a fruta. Só as posso colher quando estão maduras. | Open Subtitles | زبنائنا الأثرياء التّواقين للجنس هم مثل الفاكهة |
| Decerto que o parque será bom para si e seus amigos ricalhaços se passearem aos domingos à tarde | Open Subtitles | لا ريب أنّ المتنزّه سيكون مكاناً جميلاً تقصده مع أصدقائك الأثرياء... للتنزّه عصراً في العطلات الأسبوعيّة... |