"الأجتماعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sociais
        
    • social
        
    O Pastor Harrison usava as redes sociais há anos. Open Subtitles القس هاريسون كان يستخدم وسائل التواصل الأجتماعية لسنوات
    As redes sociais deviam ser um lugar seguro para todos. Open Subtitles وسائل التواصل الأجتماعية يجب أن تكون مكاناً أمينا للجميع
    Eles queriam que nos preocupássemos com questões sociais. TED أرادوا منا ان نكون مهمتمين بالقضايا الأجتماعية
    Estes momentos incómodos são a única vida social que me resta. Open Subtitles هذه اللحظات المحرجة هي كل ماتبقى لدي من الحياة الأجتماعية
    E eu creio que isso é o pan-africanismo social. TED و أعتقد أن هذا الشيء هو الأمة الأفريقية الأجتماعية.
    Eu creio que o pan-africanismo social é a forma de irmos longe todos juntos. TED وأعتقد إن الأمة الأفريقية الأجتماعية هي طريقنا للسير معا.
    Temos políticas sociais muito progressistas. TED و لديه بعض السياسات الأجتماعية التقدمية جداً.
    Ela nunca bebia álcool, só em ocasiões sociais para ultrapassar a timidez, ou quando estava perturbada. Open Subtitles أطلاقاً. أنها ما لمستَ الكحول مطلقاً ماعدا في المناسبات الأجتماعية لتغلب على خجلها .أو عندما تكون مُتضايقة
    A nossa legislação admite o divórcio, mas os nossos costumes sociais não. Open Subtitles تشريعتنا القانونية تساند عملية الطلاق, لكن تقاليدنا الأجتماعية تنبُذه.
    Terá que avisar a Serviços sociais e a Amparo do menor. Open Subtitles يجب على احدكم الأتصال بقسم الخدمات الأجتماعية وتبليغ قسم مجهولوا الهوية
    Eu assisti de perto a todos os maiores escândalos políticos e sociais dos últimos 30 anos. Open Subtitles لقد حدث تحت نظرى كل الفضائح السياسية و الأجتماعية خلال ال 30 عاما الماضية
    Lois, sou gordo e sou estúpido, e às vezes peido-me em situações que arruinam... os eventos sociais do meu sogro, e é por isso que nunca sou convidado para eles. Open Subtitles لويس, أنا سمين و غبي, وغير مرغوب في المناسبات الأجتماعية. و لهذا السبب هم لايدعوني لهم.
    Monitorizamos todas as redes sociais, entradas na internet, mensagens de texto e instantâneas, colaboradores conhecidos, os seus amigos, companheiros. Open Subtitles نراقب جميع الشبكات الأجتماعية سجلات الإنترنتِ الرسائل الفورية والنصية الشركاء المعروفون أصدقائك، الرفاق
    Por mais que lhes falte habilidades sociais, eles compensam ao distribuir medicamentos grátis. Open Subtitles ،ما يفتقرون أليه فى المهارات الأجتماعية يعوضون عنه فى توزيع الأدوية مجاناً
    As redes sociais diminuem com a idade, em muitas espécies de primatas. Open Subtitles شبكات العلاقات الأجتماعية تتراجع من حيث التوطد مع تقدم العمر في الكثير من الرئيسيات.
    Primeiro, podemos substituir Distância por social. TED أولاً، يمكن أن نقلب المسافة إلى الأجتماعية.
    E demos a volta completa desde a história ao social. TED هكذا نصبح دائرة كاملة من القصة مرة أخرى إلى الأجتماعية.
    Ele disse que ia distrair a assistente social. Open Subtitles قال انه سوف يشتت انتباه المسؤولة الأجتماعية.
    Tempo para contribuir para a aniquilação social do teu filho. Open Subtitles وقت للمساهمة في الأبادة الأجتماعية لأبنك
    Estava a pensar estudar, tirar um mestrado em Assistência social. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر بالدراسة دراسة الماجستير في تخصص الخدمة الأجتماعية
    Ou alugo uma cadeira de rodas e ela finge ser a minha assistente social. Open Subtitles و أجيب على جرس الباب و أنا بثيابي الداخلية أو استأجر كرسي للمقعدين و هي تمثل دور العالمة الأجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus