As culturas e as raças desaparecerão. As formigas controlarão o mundo. | Open Subtitles | إن الثقافات و الأجناس سوف تختفى و النمل سوف يحتل العالم |
Devemos aprender a viver com pessoas de todas as raças e origens, unidas a construir um novo Oeste. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتعلم كيف نعيش مع جميع الأجناس والأعراق والحضارات. ونتحد لنصنع غرب جديد. |
Gente de todas as cores e raças, que acredita num só Deus, numa só humanidade. | Open Subtitles | . بحق ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة |
E tudo porque, infelizmente, estes sete animais, essencialmente, correspondem a 0,0009% de todas as espécies que habitam o planeta. | TED | وهذا لسوء الحظ بسبب، الأجناس السبعة من الحيوانات والتي تشكّل 0.0009 بالمئة من جميع الأجناس على كوكبنا. |
A ideia é que nos compete, à raça dominante, cuidar de todas as outras raças. | Open Subtitles | فكرة الكتاب، هو أن الجنس المهيمن أن يحترس من بقية الأجناس. يجب علينا أن نكون الجنس المُهيمن. |
Lembrem-se, isto não é sobre sexos, é sobre o futuro. | Open Subtitles | تذكر أن الأمر ليس بخصوص الأجناس إنه بخصوص المستقبل |
Pelo menos, é uma das raças que criou o depósito de informações no planeta de Ernest. | Open Subtitles | و على الأقل هم أحد الأجناس التى بنت مستودع العلوم على كوكب إرنست |
- A vantagem de pensar que as outras raças são inferiores á vossa. | Open Subtitles | فائدة التفكير بأنّ الأجناس الأخرى أقل منك |
Em breve... todas as raças inferiores curvar-se-ão perante a majestade do lmperador e os cavaleiros de Bushido. | Open Subtitles | قريباً كُلّ الأجناس دون المستوى سيسجدون امام الامبراطور وامام مقاتلي البوشيدو |
No movimento, este movimento racista, nós acreditamos que há uma hierarquia de raças. | Open Subtitles | في تلك الحركة اقصد تلك الحركة العنصرية نعتقد بان هناك تدرج في الأجناس |
Nao costumamos discutir esse assunto com outras raças. | Open Subtitles | هذا ليس شيئا نبحثه عادة مع الأجناس الأخرى |
Fui sempre implacável, quando me defrontei com oposição interna vinda de outras raças. | Open Subtitles | معارضة من الأجناس الأخرى وهذا هو السبيل الوحيد القرود، على سبيل المثال |
Os Vogons são uma das raças mais desagradáveis da galáxia. | Open Subtitles | الفوجون واحد من الأجناس الغير لطفاء فى المجرة |
Muitas raças crêem que foi criado por uma espécie de Deus, embora o povo Jatravartid de Vitvodle 6 creia que todo o universo foi de facto retirado do nariz de um ser chamado Grande Arkleseizure Verde. | Open Subtitles | ظنّ الكثير من الأجناس إن الكون تم خلقه عن طريق قدر من نوع ما و شعب جاترافارتيد من كوكب فيلتفودل 6 يعتقدوا إن الكون بأكمله قد خرج عن طريق سعله من أنف كائن |
As pessoas de todas as raças e crenças irão viver juntas em paz e harmonia. | Open Subtitles | فكل الناس من جميع البلاد و الأجناس سيعيشون معاً فى وئام و تناغم |
A Bíblia, a palavra de Deus, não conhece divisões entre nações, raças ou origens. | Open Subtitles | الكتاب المقدس .. كلمة الله .. لا يعرف التقسيم الى الأمم, الأجناس, الأصول |
Lincoln, fê-los acreditarem que os negroides não são apenas iguais a nós, mas que juntando as raças criavam-se espécies mais fortes. | Open Subtitles | لينكولن كان سيصدقكم , بأن الزنوج ليسوا فقط يساووننا لكن بأن مزج الأجناس |
Nós, tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. | TED | نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب. |
Aniquilou 75% de todas as espécies da Terra. | TED | لقد قضى على ٧٥٪ من الأجناس أو الأنواع الحية على وجه الأرض. |
A melhor raça no que toca a fugir. | Open Subtitles | إنهم أفضل الأجناس في الهروب على الأطلاق. |
Ninguém entende por que motivo o phalaropes, quase sozinho entre as aves, tenham revertido o papel dos sexos. | Open Subtitles | لا يفهم أحد حقاً لم الفلروب الأحمر ، منفرداً تقريباً بين الطيور، قام بعكس دور الأجناس. |
Vêm de todos os modos de vida, de todas as etnias, ideologias, e de ambos os sexos, posso mesmo acrescentar. | TED | إنهم ينحدرون من شتي دروب الحياة والأعراق والإيدلوجيات بل قد أضيف الأجناس. |
Creio numa sociedade sem distinção de géneros, como em "Star Trek", onde mulheres e homens de todas as raças e credos trabalham lado a lado, como iguais. | Open Subtitles | أؤمن بمجتمع لا يرى الفروق الجنسية كما في ستار تريك حيث النساء و الرجال من كل الأعراق و الأجناس يعملون سوية كأنداد |