"الأحادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • monogamia
        
    • monocarril
        
    • sentido único
        
    A monogamia heterossexual certamente não é o status quo da Natureza. TED فالزواج الأحادي من الجنس المغاير ليست طبيعتها في الوضع الحالي.
    O problema com a monogamia é que é incrivelmente monótona. Open Subtitles إن مشكلة الإرتباط الأحادي إنه فقط ممل جداً جداً
    A sociedade, o governo, dinheiro, religião, carreiras, famílias nucleares, monogamia. Open Subtitles المجتمع والحكومة والمال والدين الوظائف وأسر النواة والزواج الأحادي
    A monogamia costumava ser estar com uma só pessoa toda a vida. TED الآن، الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل الحياة
    No monocarril, a dirigir-se para o edifício mais alto da cidade. Open Subtitles على الخط الأحادي ، توجه أمامك اعلى مبنى في المدينة
    Hoje, monogamia é estar com uma pessoa de cada vez. TED اليوم الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل مرة
    Primeiro que tudo, a conversa sobre monogamia não é a mesma que a conversa sobre infidelidade. TED قبل أي شيء، الحديث عن الزواج الأحادي ليس هو نفس الحديث عن الخيانة الزوجية
    Sabes a monogamia pode ser um conceito complicado. Open Subtitles أتَعْرفُ الزواج الأحادي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مفهوم صعب
    Mas claro que a minha definição de monogamia inclui sexo com prostitutas. Open Subtitles بالطبع، تعريفي للإرتباط الأحادي يتضمن معاشرة العاهرات
    Sabes? Não procuro uma resposta rápida à monogamia. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أبحث عن إجابة سريعة في شيء الزواج الأحادي.
    Há milhões de gente que sofre de monogamia. Não se conhece a cura. Open Subtitles يعاني ملايين الناس يومياً من الزواج الأحادي لا يوجد علاج
    Talvez a necessidade de toda a castidade e monogamia levou-te a pensar que Barbara Novak é a tua amante ideal. Open Subtitles َرُبَّمَا كُلّ هذه العفةِ والزواج الأحادي جَعلَك تُدركُ أن باربرة نوفاك حبيبُتكَ المثالية المحتملُة
    Estás a tentar que ela deixe de fumar? Estivemos a conversar sobre monogamia. Pois. Open Subtitles مازلت تحاولي جعلها تتوقف عن التدخين ؟ حوار بسيط عن الزواج الأحادي أجل
    - Somos homens. Segundo a história, nunca gostámos da monogamia. Open Subtitles , لو أن التاريخ يمثل حكماً لم نكن جيدين في الزواج الأحادي
    Desde o assassinato, eu estou considerando o argumento a favor da monogamia. Open Subtitles ومنذ جريمة القتل، وأنا أفكّر في حجّة الزواج الأحادي
    Ou são muito, muito racionais e superiores em relação as emoções arcaicas da monogamia Open Subtitles أو أنّهم عقلانيين للغاية وفوق هذه المفاهيم القديمة من الزواج الأحادي
    Ele precisa de ver que outros estilos de vida são tão bons quanto a monogamia, por isso tu e o Marshall têm um casamento aberto. Open Subtitles ليلي، على جيري أن يعلم أن انماط الحياة الأخرى مثمرة مثل الزواج الأحادي لذلك انت و مارشال الآن يربطكما زواج مفتوح
    As pessoas acham que é a falta de monogamia que destrói o casamento, mas é a falta de confiança. Open Subtitles الناس يعتقدون أن قلة الزواج الأحادي هو الذي يدمر الزواج لكنها قلة الثقة.
    Conheço-o, construiu o Medaw Mall em West Side, sabes, aquele com o monocarril? Open Subtitles نعم أنا أعرف هذا الرجل لقد بنى مجمع ميدو على الجانب الغربي تعلمون واحد مع الخط الأحادي
    - Vim no monocarril. Open Subtitles -القطار الأحادي .
    Virando a direita evitas o sentido único. Open Subtitles بالإستدارة لليمين نتفادى النظام الأحادي الإتجاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus