"الأحتفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • festa
        
    • celebrar
        
    • festejar
        
    • cerimónia
        
    • celebração
        
    • comemorar
        
    • festas
        
    • festim
        
    Portanto, é concebível que o Etienne De Souza que chega na festa não é o verdadeiro Etienne De Souza? Open Subtitles فهل من المعقول ان اتيان دى سوزا الذى وصل الى الأحتفال, ليس هو دى سوزا الحقيقى ؟
    Vamos sair! Esta ocasião pede uma festa. Você não quer chá, não é pai? Open Subtitles إنها مناسبة تستحق الأحتفال أنت لا تريد شاي، أليس كذلك؟
    Eu também deveria estar a celebrar se isto não tivesse surgido. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أحتفل بنفسي، إذا لم يبدأ الأحتفال بعد.
    Ele não pensava em coisas negativas, escolheu celebrar a vida. Open Subtitles لا يمعن في الأمور السلبية لقد أختار حياة الأحتفال
    ou seis. Já vou ter contigo, para festejar a passagem de ano. Open Subtitles سأراكِ هناك خلال لحظات أساعدكِ على الأحتفال بالسنة الجديدة
    Concordei que a cerimónia fosse no local à sua escolha. Open Subtitles وافقت على أن يكونمكان الأحتفال في الموقع الذي تختاره
    Podia anunciar a dissolução do Senado... na celebração em honra do nosso pai. Open Subtitles يمكنني أن أحل مجلس الشيوخ في الأحتفال بذكرى أبانا
    Podemos comemorar isto hoje, no casamento. Open Subtitles يمكننا الأحتفال اليوم في الزواج
    festa no hotel. Estes dois porquinhos estão pronto para ir. Open Subtitles بعد الأحتفال علينا العودة للفندق لان هذان الخنزيران عليهما الذهاب
    Nós entenderíamos se, tu sabes, não estiveres com disposição para uma festa... é contigo. Open Subtitles نحن نتفهم أذا لم تريدى الأحتفال ولكن هذا يرجع لكى
    Além disso, puseram-me um chapéu de festa. A minha autoridade estava comprometida. Open Subtitles بالإضافه إلى ذلك،ألبسوني قبعة الأحتفال مسؤليتي قلصت
    Pena que virá na tarde da festa, mas não importa, será bem-vindo. Open Subtitles من المؤسف انه سيصل فى ظهيرة الأحتفال ولكن, لايهم, سنقوم بالترحاب به
    Bem, minha querida, esperava que isto fosse um presente para celebrar. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، كنت آمل أن أجعل هذه هدية الأحتفال.
    Um sacrifício para celebrar a nossa grande vitória, como agradecimento ao santo pai Ares, deus da guerra. Open Subtitles تضحية من اجل الأحتفال بهذا النصر العظيم كتعبير للشكر للأب المقدس آريس .. أله الحرب
    Parece que a tua avó convidou alguém para celebrar o noivado connosco. Open Subtitles مولان يبدو أن جدتك قد دعت بعضهم . كى يساعدونا على الأحتفال بالخطوبة
    Agora temos de festejar. Vou buscar champanhe. Open Subtitles يجب علينا الأحتفال الآن، سأذهب و أجلب الشراب
    Deus vai matar-me por combustão espontânea numa grande bola de fogo, para depois a tripulação festejar com um enorme pifo de ambrósia. Open Subtitles يا للهول الإله سيعاقبنى تلقائيا ويجعلنى كرة كبيرة جداً من اللهب وبعد ذلك الطقام بأكمله لجلاكتيكا يمكنه الأحتفال
    Não há ninguém com quem preferisse festejar. Open Subtitles ليس هناك أي أحد أود الأحتفال معه اكثر منك
    Temos que obter sangue fresco para a cerimónia. Open Subtitles يجب أن نحصل على دماء طازجة من أجل الأحتفال
    Gosto de festas, quando há alguma coisa digna de celebração. Open Subtitles لا، أحب الحفلات عندما يوجد ما يستدعي الأحتفال. أكل شيء على ما يرام هنا، أيتها الطبيبة ؟
    Eu só sobrevivi porque... a minha esposa pegou no copo que eu estava quase para beber e bebeu-o ela para comemorar. Open Subtitles ...أنا الوحيد الذي نجوت لأني زوجتي شربت من الكأس الذي كنت علي وشك الشرب منه ولفظت أنفاسها الأخيرة في الأحتفال
    - Sim. Já me tinha esquecido de como são divertidas estas festas da terrinha. Open Subtitles أجل ، قد نسيت ، كيف يمكن لأبناء هذهِ البلدة الصغيرة الأحتفال.
    Sou, por assim dizer, o fundador do festim... Open Subtitles ما يمكن أن تدعونني به هو مؤسس الأحتفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus