Portanto, é concebível que o Etienne De Souza que chega na festa não é o verdadeiro Etienne De Souza? | Open Subtitles | فهل من المعقول ان اتيان دى سوزا الذى وصل الى الأحتفال, ليس هو دى سوزا الحقيقى ؟ |
Vamos sair! Esta ocasião pede uma festa. Você não quer chá, não é pai? | Open Subtitles | إنها مناسبة تستحق الأحتفال أنت لا تريد شاي، أليس كذلك؟ |
Eu também deveria estar a celebrar se isto não tivesse surgido. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أحتفل بنفسي، إذا لم يبدأ الأحتفال بعد. |
Ele não pensava em coisas negativas, escolheu celebrar a vida. | Open Subtitles | لا يمعن في الأمور السلبية لقد أختار حياة الأحتفال |
ou seis. Já vou ter contigo, para festejar a passagem de ano. | Open Subtitles | سأراكِ هناك خلال لحظات أساعدكِ على الأحتفال بالسنة الجديدة |
Concordei que a cerimónia fosse no local à sua escolha. | Open Subtitles | وافقت على أن يكونمكان الأحتفال في الموقع الذي تختاره |
Podia anunciar a dissolução do Senado... na celebração em honra do nosso pai. | Open Subtitles | يمكنني أن أحل مجلس الشيوخ في الأحتفال بذكرى أبانا |
Podemos comemorar isto hoje, no casamento. | Open Subtitles | يمكننا الأحتفال اليوم في الزواج |
festa no hotel. Estes dois porquinhos estão pronto para ir. | Open Subtitles | بعد الأحتفال علينا العودة للفندق لان هذان الخنزيران عليهما الذهاب |
Nós entenderíamos se, tu sabes, não estiveres com disposição para uma festa... é contigo. | Open Subtitles | نحن نتفهم أذا لم تريدى الأحتفال ولكن هذا يرجع لكى |
Além disso, puseram-me um chapéu de festa. A minha autoridade estava comprometida. | Open Subtitles | بالإضافه إلى ذلك،ألبسوني قبعة الأحتفال مسؤليتي قلصت |
Pena que virá na tarde da festa, mas não importa, será bem-vindo. | Open Subtitles | من المؤسف انه سيصل فى ظهيرة الأحتفال ولكن, لايهم, سنقوم بالترحاب به |
Bem, minha querida, esperava que isto fosse um presente para celebrar. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي، كنت آمل أن أجعل هذه هدية الأحتفال. |
Um sacrifício para celebrar a nossa grande vitória, como agradecimento ao santo pai Ares, deus da guerra. | Open Subtitles | تضحية من اجل الأحتفال بهذا النصر العظيم كتعبير للشكر للأب المقدس آريس .. أله الحرب |
Parece que a tua avó convidou alguém para celebrar o noivado connosco. | Open Subtitles | مولان يبدو أن جدتك قد دعت بعضهم . كى يساعدونا على الأحتفال بالخطوبة |
Agora temos de festejar. Vou buscar champanhe. | Open Subtitles | يجب علينا الأحتفال الآن، سأذهب و أجلب الشراب |
Deus vai matar-me por combustão espontânea numa grande bola de fogo, para depois a tripulação festejar com um enorme pifo de ambrósia. | Open Subtitles | يا للهول الإله سيعاقبنى تلقائيا ويجعلنى كرة كبيرة جداً من اللهب وبعد ذلك الطقام بأكمله لجلاكتيكا يمكنه الأحتفال |
Não há ninguém com quem preferisse festejar. | Open Subtitles | ليس هناك أي أحد أود الأحتفال معه اكثر منك |
Temos que obter sangue fresco para a cerimónia. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على دماء طازجة من أجل الأحتفال |
Gosto de festas, quando há alguma coisa digna de celebração. | Open Subtitles | لا، أحب الحفلات عندما يوجد ما يستدعي الأحتفال. أكل شيء على ما يرام هنا، أيتها الطبيبة ؟ |
Eu só sobrevivi porque... a minha esposa pegou no copo que eu estava quase para beber e bebeu-o ela para comemorar. | Open Subtitles | ...أنا الوحيد الذي نجوت لأني زوجتي شربت من الكأس الذي كنت علي وشك الشرب منه ولفظت أنفاسها الأخيرة في الأحتفال |
- Sim. Já me tinha esquecido de como são divertidas estas festas da terrinha. | Open Subtitles | أجل ، قد نسيت ، كيف يمكن لأبناء هذهِ البلدة الصغيرة الأحتفال. |
Sou, por assim dizer, o fundador do festim... | Open Subtitles | ما يمكن أن تدعونني به هو مؤسس الأحتفال |