Mas agradam-me as probabilidades, porque agora tenho um engodo. | Open Subtitles | ولكن للمره الأولى تعجبنى الأحتمالات لأنى الآن قد حصلت على البديل |
Se me perguntassem, eu diria que as probabilidades estão a favor do ladrão. | Open Subtitles | إذا سألتنى سأقول أن الأحتمالات فى صف اللص |
Quando se lida com indivíduos, nós lançamos as probabilidades. | Open Subtitles | عند التعامل مع الأفراد, نلقي الأحتمالات خارجاً |
Que hipóteses há de saberes onde está um tabuleiro? | Open Subtitles | ماهي الأحتمالات لمعرفتك بمكان وجود صحن الكعك؟ |
- 12h. Sem a Abigail, sabemos que as hipóteses são 1 em 1.000, | Open Subtitles | بدون أباجيل، كلانا نعرف الأحتمالات ألف إلى واحد |
Difícil de encontrar, quase impossível de domesticar, mas Varrick e Zhu Li provaram que até mesmo com diferenças tão grandes, pode haver hipótese de sermos felizes em conjunto. | Open Subtitles | , صعب الإيجاد , ومستحيل تقريبا ترويضه لكن (فاريك) و(جو-لي) قد أثبتا بأن حتى بأبعد الأحتمالات |
as probabilidades, podem mudar Capitão podes ter a certeza disso. | Open Subtitles | الأحتمالات ستتغير أيتها القبطان كوني متأكدة من ذلك |
Já vou na minha terceira missão. as probabilidades não são boas. | Open Subtitles | أنا في جولتي الثالثة . الأحتمالات غير جيدة |
Quais são as probabilidades de os teus patins lhe servirem? | Open Subtitles | صحيح. ؟ ما هي الأحتمالات أن نجزم أنها أرتدت الزلاجات. |
Nunca lutes a menos que saibas que as probabilidades te favorecem. | Open Subtitles | لا تخوض القتال حتي تعرف بأن الأحتمالات أصبحت لصالحك. |
Sim, mas estarás a apostar em ti mesma. E, a meu ver, as probabilidades estão a teu favor. | Open Subtitles | أجل، لكنكِ تراهنين على نفسكِ، ومن وجهة نظري، الأحتمالات في صالحكِ. |
Sabem as probabilidades lá fora, e Denver fica a quilómetros de distância. | Open Subtitles | يا رفاق أنتم تعرفون الأحتمالات بالخارج مدينة دينفر على بُعد مئات الأميال |
Segundo as probabilidades, não temos tempo para esperar. | Open Subtitles | طبقاً لكل الأحتمالات نحن ليس لدينا وقتاً للإنتظار |
Mas quando aposto com o canalha do Bernie Bernbaum, antes que dê por ela, as probabilidades equilibram-se. | Open Subtitles | لكن كل مرة أراهن مع ذلك اللعين " بيرني بيرنبام " فجأة تتغير المراهنان وتكون الأحتمالات متساوية |
Como disse, as hipóteses deviam ser muito mais altas. | Open Subtitles | مثلما قُلت , الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى |
E agora, com vocês os dois aqui, as nossas hipóteses duplicam. | Open Subtitles | و الآن بوجود كلاكما يضاعف هذه الأحتمالات |
Quais as hipóteses de passarem por eles? | Open Subtitles | ماهي الأحتمالات لديك لعبورهم ؟ |
- Na idade dele, as hipóteses de precisar daquele sangue são minúsculas. | Open Subtitles | حسناً . في عمره الأحتمالات انهيحتاجلدمالحبلالسري... ضئيلة |
Difícil de encontrar, quase impossível de domesticar, mas Varrick e Zhu Li provaram que até mesmo com diferenças tão grandes, pode haver hipótese de sermos felizes em conjunto. | Open Subtitles | , صعب الإيجاد , ومستحيل تقريبا ترويضه لكن (فاريك) و(جو-لي) قد أثبتا بأن حتى بأبعد الأحتمالات |