"الأحذية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sapatos
        
    • sapatilhas
        
    • calçado
        
    • sapataria
        
    • as botas
        
    • sapateiro
        
    • tênis
        
    • bota
        
    • calçados
        
    • sapato
        
    • por ténis
        
    Tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. TED كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام.
    Eu quero sapatos que denotem maturidade, profissionalismo e sofisticação. TED أريد الأحذية التي تؤثر على نضجي، والاحترافية والأناقة.
    Tudo o que tenho, bilhetes, chapéus, sapatilhas, podes vendê-los até eu te arranjar outro combate, se é isso que queres fazer. Open Subtitles التذاكر، القبعات، الأحذية الرياضية يمكنك أن تبيع تلك الأشياء حتى آتي لك بقتال آخر إذا رغبت في عمل هذا
    Estamos sempre a usar calçado inapropriado quando os demónios atacam. Open Subtitles إننا نرتدي دائماً الأحذية الغير مناسبة عندما تُهاجمنا الشياطين
    Entras numa sapataria com 150 dólares e sais de lá com um sapato. Open Subtitles لو دخلت إلى محل لبيع الأحذية و معك مائة و خمسون دولار ، ستخرج و معك فردة واحدة
    As roupas dizem outra coisa. Vê as botas formais, mas confortáveis. Open Subtitles أنظري لتلكَ الأحذية الرسميّة، ولكنّها مريحة وبدلة ذات صناعة رخيصة
    Tu tinhas os bailes de debutantes e os banhos em pelota e eu tinha o curso de sapateiro à distância. Open Subtitles كنتي تحضرين فصل تدريب التأنق وتدريب السباحة وأنا كنت أحضر فصل التديب على تصليح الأحذية
    - Meio que vamos precisar. - Esses tênis põem-me nervosa. Open Subtitles نحن بحاجه إلى ذلك النوع تلك الأحذية تجعلني عصبية
    Ainda estou à espera do par de sapatos perfeito que devias levar-me. Open Subtitles ما زلت في انتظار زوجين الأحذية مثالية يجب أن تأخذ لي.
    Pode ter pisado alguma coisa e sangrou para aqueles sapatos engraçados. Open Subtitles لكلّ نعرف، تقدّم شيءا ونزف إلى تلك الأحذية المضحكة منه.
    Compre uns sapatos. Arranje um sítio para fazer um tratamento de beleza. Open Subtitles وتحصلي على بعض الأحذية, وتجدين مكاناً تحصلي فيه على تجميل للوجه.
    Precisamos ver as sapatilhas envolvidas na morte da bailarina. Open Subtitles ..نريد أن نرى الأحذية المتعلقة بموت راقصة البالية
    Não tínhamos sapatilhas, por isso jogávamos com botas de tropa. Open Subtitles لم يكن لدينا أحذية رياضية . لذلك لعبنا بأجود أنواع الأحذية القتالية
    A mãe não podia comprar as sapatilhas. Open Subtitles , أمه لم تستطع تحمّل قيمة الأحذية . تعرف
    Há quatro dias, perdi uma das maiores empresas americanas de calçado... Open Subtitles منذ أربعة أيام جعلت أحد أكبر شركات الأحذية الأمريكية تخسر
    Não percebi que envolvia calçado. Open Subtitles لم أدرك أن الأحذية كانت من حالات الطوارئ
    Que é visto a seguir na Jefferson por um vendedor duma sapataria. Open Subtitles ويشاهد أوزوالد بائع الأحذية جوني بروير بحى جيفرسون أوزوالد خائف .
    Talvez tantas vezes quantas esteve na sapataria de desconto. Open Subtitles من المحتمل أن تكون نفس عدد المرات التي ذهبت فيها أنت إلي متاجر الخصم على الأحذية
    E se repararem aqui, com botas, eles sobem ao topo da bola muito menos vezes do que quando não tinham as botas. TED وإذا نظرت هنا، مع الأحذية تتسلق الخنافس الكرة بشكل أقل مقارنة بعدم وجود أحذية.
    E agora o matador irá dançar com o sapateiro cego. Open Subtitles و الآن المصارع سيرقص مع صانع الأحذية الأعمى
    O porteiro, a empregada, o engraxador... ninguém neste hotel sabe onde é que está a outra bota. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف ، الشيال و الخادمة و ماسح الأحذية لا أحد فى فندكما هذا يعرف أين ذهب الآخر
    Isto é o solo que encontrei nos calçados da vítima. Open Subtitles هذه في الواقع التربة التي وجدتها على الأحذية الضحية
    Cada sapato tem ímanes, e há ímanes por baixo da mesa que fazem mover os sapatos. TED كل من الأحذية يحتوي على مغناطيس، وهناك مغناطيس أسفل الطاولة يقوم بتحريك الأحذية بالأرجاء.
    Para as marcas, os "malucos por ténis" são uma população importante. TED يشكل محبي الأحذية الرياضية ديموغرافية مهمة جدا للعلامات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus