"الأخبار الجيدة هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • A boa notícia é
        
    • boas notícias
        
    • A boa noticia é
        
    • As boas noticias é
        
    • boa notícia é que o
        
    A boa notícia é que não tem uma doença auto-imune. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنه ليس لديها مرض مناعة ذاتية
    A boa notícia é que eu ainda quero fazer sexo contigo. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي انني لا زلت أريد ممارسة الجنس معك
    A boa notícia é que ele conduz um SUV branco. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنه يقود أس يو في بيضاء.
    Ao que parece, estão a passar-se coisas horríveis, mas A boa notícia é que não temos culpa nenhuma de sermos pobres. Open Subtitles على ما يبدو، هناك بعض الأشياء المفزعه تحدث , ولكن الأخبار الجيدة هي في الحقيقة ليس خطأنا أننا فقراء
    A boa notícia é que o Presidente Grant sabia disso. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن الرئيس غرانت قد توقع ذلك،
    A boa notícia é que os fagos continuam connosco. TED لكن الأخبار الجيدة هي أن العاثيات ما زالت هنا.
    A boa notícia é que casei com ela no ano seguinte. TED الأخبار الجيدة هي أني قد تزوجتها العام التالي.
    A boa notícia é que é fácil distinguir uns dos outros. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي مراسلون مثل الذي يجعلون الأمر سهلا لتمييز نفسك
    A boa notícia é que isso abafa o som da máquina de secar. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي : يتخلص من الصوت بالمجفف
    A boa notícia é que, se fizer asneira, não será processado por negligência. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي إن فشلت لا تقلق بشأن مقاضاة لسوء السلوك الطبي
    A boa notícia é que a mapeámos e podemos operar. Open Subtitles إنّ الأخبار الجيدة هي أننا خططناه لذا الآن يمكن أن نقوم بالعملية
    Mas A boa notícia é que acho que encontrei uma maneira de reverter o processo. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أعتقد أني وجدت طريق لعكس العملية
    Agora, A boa notícia é que... .. ao contrário do meu pai e do Senhor Todo-Poderoso, eu estou aqui para ficar. Open Subtitles و الآن الأخبار الجيدة هي أنني على خلاف أبي و القوى المقدسة أنا هنا رجل صالح
    A boa notícia é que podes comer o caranguejo assim que sair da máquina. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنه يمكنك أن تتناول السلطعون بعد إخراجك إياه في الحال
    A boa notícia é que os sujeitos ali testados não são soldados treinados, mas pobres desafortunados que não tiveram outro remédio senão venderem-se para experiências científicas. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن الذين وضعوا تحت الأختبارات ليسوا جنود مدربين و لكن معظمهم من الغير محظوظين الذي لم يكن لديهم خيار أخر
    A boa notícia é que já sei tudo sobre você, mas a má notícia é que você terá 4 dias para saber tudo sobre mim. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنني أعرف عنكِ كل شئ ولكن الأخبار السيئة هي أنه ليس لديكِ سوى أربعة أيام لتعرفي عني كل شئ
    A boa notícia é que o seu marido não tem antecedentes. A má notícia é que vamos ter de o manter aqui. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن زوجك ليست لديه أي سوابق الأخبار السيئة هي أننا سنبقيه هنا
    A boa notícia é que lhe dei bastante treino de sobrevivência, por isso, espero que ele que volte rápido. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي: أنّي أعطيته الكثير من تدريبات الدفاع لذا أتوقع عودته الوشيطة، وهذا هو طعامه،
    As boas notícias é que isto está acontecer hoje. TED الأخبار الجيدة هي أن ذلك العلاج يحدث اليوم
    A boa noticia é que a empresa faz um solvente que nos descola. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن نفس الشركة تبيع مذيب يمكنه فصلنا
    As boas noticias é que ele não vai ser acusado da morte do agente funerário. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنك لن تُحاكم بمقتل متعهد الموتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus