a boa notícia é que o Presidente Grant sabia disso. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن الرئيس غرانت قد توقع ذلك، |
a boa notícia é que os fagos continuam connosco. | TED | لكن الأخبار الجيدة هي أن العاثيات ما زالت هنا. |
a boa notícia é que os sujeitos ali testados não são soldados treinados, mas pobres desafortunados que não tiveram outro remédio senão venderem-se para experiências científicas. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن الذين وضعوا تحت الأختبارات ليسوا جنود مدربين و لكن معظمهم من الغير محظوظين الذي لم يكن لديهم خيار أخر |
a boa notícia é que o seu marido não tem antecedentes. A má notícia é que vamos ter de o manter aqui. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن زوجك ليست لديه أي سوابق الأخبار السيئة هي أننا سنبقيه هنا |
Bem, a boa notícia é que o Nolan não tem muitos amigos, assim as hipóteses de esta situação se repetir são muito baixas. | Open Subtitles | حسنًا ، الأخبار الجيدة هي أن "نولان" ليس لديه العديد من الأصدقاء لذلك إحتمالات أن يحدث هذا الموقف مجددًا ضئيلة جدًا. |
Bem, a boa notícia é que o Nolan não tem muitos amigos, assim as hipóteses de esta situação se repetir são muito baixas. | Open Subtitles | حسنًا ، الأخبار الجيدة هي أن "نولان" ليس لديه العديد من الأصدقاء لذلك إحتمالات أن يحدث هذا الموقف مجددًا ضئيلة جدًا. |
E a boa notícia é que esta deve durar por mais 50 mil anos. | Open Subtitles | و الأخبار الجيدة هي أن هذه الفترة ستمتد لخمسين ألف سنة أخرى. |
Fumar é grave, mas a boa notícia é que a maioria das pessoas deixou de fumar ou nunca fumou. | Open Subtitles | دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا. |
a boa notícia é que ambos os teus pais estão mortos, portanto, não há motivo para fazeres outra destas. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن كلا ...والديك مات الآن، لذا لا سبب لتخطئ ثانيةً كيف عرفت؟ |
a boa notícia é que isto não tem nada a ver com a sua imprudência matrimonial com a Sally Baker. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار الجيدة, هي أن الأمر لا يتعلق بطيشك الزوجي مع (سالي بيكر) |