A boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة. |
Mal posso esperar para contar a boa notícia ao mundo inteiro. | Open Subtitles | لا اطيق صبراً حتى أخبر كل العالم عن الأخبار السارة |
A boa notícia: há muito que pode ser feito. | TED | الأخبار السارة : هناك الكثير ما يمكن القيام به. |
Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. | Open Subtitles | لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً |
Preciso voltar ao hotel e arrumar as malas, mas queria dar-vos as boas notícias. | Open Subtitles | غداً, ولا بد لي من العودة إلى الفندق لحزم الأمتعة الخاصة بي لكنني أردت أعطاكم الأخبار السارة |
Dar-lhe boas noticias é o que me faz sentir que são reais. | Open Subtitles | إخباره الأخبار السارة يجعلني أشعر بواقعيتها |
felizmente, existem escolas que trabalham activamente para se estabelecerem como locais onde as raparigas se sentem respeitadas e amadas. | TED | الأخبار السارة هي أن هناك مدارس التي تعملُ بفعالية لتأسيس أنفسها كأماكن للفتيات لرؤية أنفسهن كشيء غير مُباح ومحبوب. |
E esta é a boa notícia de África que temos de gritar do alto dos telhados. | TED | وهذه هي الأخبار السارة من أفريقيا أنه ينبغي علينا الصراخ من سطوح منازلنا. |
Agora, a boa notícia é que provavelmente vais ser contratado porque pareces a Peggy Lee. | Open Subtitles | الآن، الأخبار السارة أنكم على الأرجح سيتم تعيينكم لأنكم تبدون مثل بيغي لي |
A boa notícia é que o chefe do marketing é meu amigo e protegido. | Open Subtitles | الأخبار السارة أن مدير. التسويق صديقى و يرعانى |
Bom, a boa notícia é que de agora em diante, | Open Subtitles | حسناً، الأخبار السارة أنه من الآن فصاعداً |
A boa notícia é que não é ela a que te persegue. | Open Subtitles | لا بأس الأخبار السارة أن ليس لها يد بما حصل |
A boa notícia para aqueles que fazem essa oração é que Deus vai ouvir e responder. | Open Subtitles | الأخبار السارة لأولئك الذين ينطقون بتلك الكلمات هو أن الله يسمعك ويجيب دعائك |
A boa notícia é que foi claramente legítima defesa e posso provar que ela planeava matar-me. | Open Subtitles | والآن، الأخبار السارة هي إنه من الواضح إنه دفاع عن النفس، ويمكنني أن أثبت إنها كانت تتأمر لقتلي. |
A boa notícia é que os medicamentos estão a resultar e o teu estômago está a recuperar. | Open Subtitles | الأخبار السارة هي أن الأدوية تعمل و المعدة في طريقها إلى الشفاء |
Agora vai contar ao teu candidato as boas notícias. | Open Subtitles | الآن عليك الذهاب وإِخبار مرشحك للفوز باللقب الأخبار السارة |
as boas notícias não devem esperar. | Open Subtitles | دومًا تقول أمي بأن الأخبار السارة يمكنها الانتظار. |
Levarei as boas notícias ao Capitão Lilywhite. Avisem-no que pode retirar-se. | Open Subtitles | سأحمل الأخبار السارة للقبطان المُلام وأُعلمه أنه يمكنه ممارسة حياته القديمة. |
Liguei para a mulher do meu ex-parceiro. Ela transmitiu-lhe as boas notícias. | Open Subtitles | إتصلتُ بزوجة شريكي القديم، ونقلت الأخبار السارة. |
as boas notícias é que o seu EEG e o Raio X vieram normais. | Open Subtitles | ..حسنٌ، الأخبار السارة أن الصور الكهربية للقلب والصدر جائت سليمة |
As boas noticias é que vocês venceram a guerra. | Open Subtitles | الأخبار السارة هي أنّكم انتصرتم في الحرب |
felizmente, existem agora mais de 4000 locais no mar, em todo o mundo, que têm uma certa proteção. | TED | الأخبار السارة هي أن هناك الآن أكثر من 4000 مكان في البحار، على مستوى العالم، لديها هذا النوع من الحماية. |