"الأخبار السارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • boa notícia
        
    • as boas notícias
        
    • boas noticias
        
    • felizmente
        
    A boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. Open Subtitles حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة.
    Mal posso esperar para contar a boa notícia ao mundo inteiro. Open Subtitles لا اطيق صبراً حتى أخبر كل العالم عن الأخبار السارة
    A boa notícia: há muito que pode ser feito. TED الأخبار السارة : هناك الكثير ما يمكن القيام به.
    Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Preciso voltar ao hotel e arrumar as malas, mas queria dar-vos as boas notícias. Open Subtitles غداً, ولا بد لي من العودة إلى الفندق لحزم الأمتعة الخاصة بي لكنني أردت أعطاكم الأخبار السارة
    Dar-lhe boas noticias é o que me faz sentir que são reais. Open Subtitles إخباره الأخبار السارة يجعلني أشعر بواقعيتها
    felizmente, existem escolas que trabalham activamente para se estabelecerem como locais onde as raparigas se sentem respeitadas e amadas. TED الأخبار السارة هي أن هناك مدارس التي تعملُ بفعالية لتأسيس أنفسها كأماكن للفتيات لرؤية أنفسهن كشيء غير مُباح ومحبوب.
    E esta é a boa notícia de África que temos de gritar do alto dos telhados. TED وهذه هي الأخبار السارة من أفريقيا أنه ينبغي علينا الصراخ من سطوح منازلنا.
    Agora, a boa notícia é que provavelmente vais ser contratado porque pareces a Peggy Lee. Open Subtitles الآن، الأخبار السارة أنكم على الأرجح سيتم تعيينكم لأنكم تبدون مثل بيغي لي
    A boa notícia é que o chefe do marketing é meu amigo e protegido. Open Subtitles الأخبار السارة أن مدير. التسويق صديقى و يرعانى
    Bom, a boa notícia é que de agora em diante, Open Subtitles حسناً، الأخبار السارة أنه من الآن فصاعداً
    A boa notícia é que não é ela a que te persegue. Open Subtitles لا بأس الأخبار السارة أن ليس لها يد بما حصل
    A boa notícia para aqueles que fazem essa oração é que Deus vai ouvir e responder. Open Subtitles الأخبار السارة لأولئك الذين ينطقون بتلك الكلمات هو أن الله يسمعك ويجيب دعائك
    A boa notícia é que foi claramente legítima defesa e posso provar que ela planeava matar-me. Open Subtitles والآن، الأخبار السارة هي إنه من الواضح إنه دفاع عن النفس، ويمكنني أن أثبت إنها كانت تتأمر لقتلي.
    A boa notícia é que os medicamentos estão a resultar e o teu estômago está a recuperar. Open Subtitles الأخبار السارة هي أن الأدوية تعمل و المعدة في طريقها إلى الشفاء
    Agora vai contar ao teu candidato as boas notícias. Open Subtitles الآن عليك الذهاب وإِخبار مرشحك للفوز باللقب الأخبار السارة
    as boas notícias não devem esperar. Open Subtitles دومًا تقول أمي بأن الأخبار السارة يمكنها الانتظار.
    Levarei as boas notícias ao Capitão Lilywhite. Avisem-no que pode retirar-se. Open Subtitles سأحمل الأخبار السارة للقبطان المُلام وأُعلمه أنه يمكنه ممارسة حياته القديمة.
    Liguei para a mulher do meu ex-parceiro. Ela transmitiu-lhe as boas notícias. Open Subtitles إتصلتُ بزوجة شريكي القديم، ونقلت الأخبار السارة.
    as boas notícias é que o seu EEG e o Raio X vieram normais. Open Subtitles ..حسنٌ، الأخبار السارة أن الصور الكهربية للقلب والصدر جائت سليمة
    As boas noticias é que vocês venceram a guerra. Open Subtitles الأخبار السارة هي أنّكم انتصرتم في الحرب
    felizmente, existem agora mais de 4000 locais no mar, em todo o mundo, que têm uma certa proteção. TED الأخبار السارة هي أن هناك الآن أكثر من 4000 مكان في البحار، على مستوى العالم، لديها هذا النوع من الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus