"الأخبار السارّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • A boa notícia
        
    • as boas notícias
        
    Mas A boa notícia é que todo o seu dinheiro foi doado para instituições de refugiados das nações que dizimou. Open Subtitles لكن الأخبار السارّة هي أنّ كلّ أموالك تمّ التبرّع بها لجمعيّات اللاجئين للدول المُمزقة بالحروب والتي أهلكتها أنت.
    Então A boa notícia é, nunca saímos de casa. Open Subtitles إذن الأخبار السارّة هي أننا لمْ نُغادر الوطن.
    Não, ainda não há progresso, mas A boa notícia é que... parece que me aceitaram como um deles. Open Subtitles كلاّ، ليس هُناك أيّ تقدّم بعد، لكن الأخبار السارّة هي... يبدو أنّهم قد تقبّلوني كفردٍ منهم.
    Mas... A boa notícia é que tenho quase a certeza do motivo. Open Subtitles لكن، الأخبار السارّة هي أنّني واثق من معرفتي بالسبب
    E eis as boas notícias: se quisermos uma nova economia tudo o que precisamos de fazer é escolhê-la. TED وإليكُم الأخبار السارّة: إذا كُنا نريد اقتصادًا جديدًا، فكل ما علينا فِعله هو أن نختار أن نحصل عليه.
    A boa notícia é que, com o navio destruído, a fonte de interferência eléctrica também está. Open Subtitles حسناً، الأخبار السارّة هي بتدمّر السفينة، فإنّ مصدر التداخل الإلكتروني تدمّر أيضاً.
    A boa notícia é que já não temos de estar sempre preocupados a pensar quando ela lhe vai dizer. Open Subtitles الأخبار السارّة هيَ... لا يجب علينا الحذر منها بعد الآن، متسائلين بمَ قد ستخبره.
    A boa notícia é que vou voltar à Companhia Bluth. Open Subtitles لكن الأخبار السارّة أنا عائد إلى شركة (بلوث)
    Esta é A boa notícia. Open Subtitles هذه هي الأخبار السارّة.
    - Vamos revelar as boas notícias. Open Subtitles -هيا نذهب لمشاركة الأخبار السارّة
    E o Michael contou ao pai as boas notícias sobre o tio Jack. Open Subtitles و أخبر (مايكل) أبيه الأخبار السارّة عن العمّ (جاك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus