A outra era uma vadia qualquer que conheci numa doca a umas milhas daqui. | Open Subtitles | أوه السيدة الأخرى كانت عاهرة قابلتها على الرصيف على بعد أربعة أميال من هنا |
A outra era só um ornamento. | Open Subtitles | أظن أن الأخرى كانت للزينة فقط |
A outra era a minha irmã. | Open Subtitles | الفتاة الأخرى كانت أختي |
a outra vantagem é que tinha acesso a um bom tratamento. | TED | و الميزة الأخرى كانت قدرتي على الحصول على العلاج الجيد. |
"Fez oito prisioneiros, tendo morto quatro inimigos no acto, enquanto que, com uma perna e um braço destroçados, só podia arrastar-se porque a outra perna se perdera. | Open Subtitles | أسر ثمانية وقتل أربعة من العدو خلال العملية بينما ذراعه وساقه كانا مصابين كان بمقدوره أن يزحف فقط لأن ساقه الأخرى كانت متورمة .. |
Todos Os outros séculos foram uma espécie de treino, e isto representa o modelo de como nós vivemos. | TED | كل القرون الأخرى كانت كتدريب، وهذا يضع مخططا لكيفية عيشنا. |
O outro era um "cabernet". | Open Subtitles | الأخرى كانت بلون النبيذ المجفف |
Este carro ia na frente, o outro estava a segui-lo. | Open Subtitles | هذه الشاحنة كانت في المقدمة و الأخرى كانت تتبعها |
Uma vítima foi o primeiro filho da sua família a ir à faculdade e a outra era mãe de dois filhos, então... são perdas significativas. | Open Subtitles | ضحيّة واحدة كان الفتى الأوّل في عائلته للذهاب إلى الكليّة، والضحيّة الأخرى كانت أمّاً لطفلين لذا... مثل ما تتوقع تماماً. |
A outra era... Bolo de café. | Open Subtitles | الفكرة الأخرى كانت... |
a outra, usaram um pano molhado em gasolina, preso ao depósito. | Open Subtitles | و الأخرى كانت بخرقة مبللة بالبنزين بخزان الوقود |
Se não é um caso de raiva no trânsito, então tens de pensar que uma delas era o alvo e a outra atravessou-se no caminho. | Open Subtitles | إذا لم يكن غضب على طريق، لذا ما الذي يدور في بالك واحدة منهما كانت الهدف و الأخرى كانت في الطريق. |
a outra mulher usava roupas romanas, tinha um bebé nos braços e o cabelo caía-lhe em ondas apertadas por baixo do véu. | Open Subtitles | المرأة الأخرى كانت ترتدي ملابس رومانية وطفل رضيع على ذراعها وشعرها يقبع في موجات ضيقة تحت الحجاب |
Os outros barcos também querem unir-se a mim. | Open Subtitles | آه وأنا أصدق أن السفن الأخرى كانت تطاردني لتنضم لي أيضا؛ هه؟ |
O outro era demasiado pequeno. | Open Subtitles | الأخرى كانت صغيرة |
Eh, pessoal. O outro estava lá em cima. | Open Subtitles | -حسناً يارفاق, الأخرى كانت بالطابق العلوي |