"الأخريات" - Traduction Arabe en Portugais

    • outros
        
    • outras
        
    • outra
        
    Mas todos os outros só podem ser vistos on-line. Open Subtitles ولكن كلّ الشقق الأخريات يمكن أن تُعاين مباشرة
    O nosso amor é sagrado... os outros foram profanos. Open Subtitles أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة
    Estou na equipa, o que é óptimo porque sinto-me pronta para animar e levar os outros a animar. Open Subtitles لأنني أشعر أنني أُشجّع وأقود الأخريات للتشيجع
    Quem são todas as outras mulheres nesses "sites" de encontros? TED من هن النساء الأخريات على مواقع المواعدة هذه ؟
    No entanto devo a outras mulheres duas das maiores oportunidades que tive. TED حتى الآن، اثنتين من أكبر انكساراتي كانتا بسبب دعمي للنساء الأخريات.
    Então, a abelha da caixa procriou com outra abelha? Open Subtitles إذن هذه النحلة جعلت إحدي النحل الأخريات حاملة
    Acho que o bebé que desenterrámos pertence a uma outra mulher do Wayne. Open Subtitles تخمينيذلكالطفل الرضيع نحن فقط حفرنا معادون إلى أحد زوجات وين الأخريات.
    Acho que já está mais do que claro que os homens, e, especialmente, as mulheres, não devem ouvir os pensamentos uns dos outros. Open Subtitles أعتقد أننا أثبتنا ما وراء الشكّ بشعوذة الرجال و خاصةً، إنّ النساء لن يستطعنَ سماع أفكار النساء الأخريات
    Açúcar em cubos. Este pote está vazio. Todos os outros estão cheios. Open Subtitles مكعبات السكر ، هذه الزبدية فارغة أما الأخريات فجميعها ممتلئة
    Diferentemente dos outros, ouvi muito da sua música. Open Subtitles مختلفة عن الأخريات لقد اسمعت إلي الكثير من الموسيقي
    Eu concordo com três dos assassinatos, mas há outros dois que não correspondem ao seu modus operandi. Open Subtitles أوافق مع 3 من الاغتيالات و لن اثنين من الأخريات لا تتوافق معه أسلوبه
    Porque é isso o que os violadores fazem. Dão presentes. Continuou com este padrão com outros pacientes, e quando o deixaram, adicionou brinquedos à sua colecção. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله المتحرشون، يقدمون الهدايا وتابعت النمط مع مريضاتك الأخريات
    Pode dar-te vantagem em relação aos outros candidatos. Open Subtitles يمكن أن تعطيك تقدماً أكثر . عن المرشحات الأخريات
    Este cristal vai absorver a luz do luar, refleti-la no mapa, e identificar os outros relativamente à sua posição. Open Subtitles هذه البلورة ستمتصُ ضوء القمرِ وتسقطهُ على الخريطه وتحدد الأخريات في علاقة لترتيبها
    Levei-o para a autópsia. Não quis que as outras mães vissem. Open Subtitles أخذت الطفلة للمشرحة لم أرد أن ترى الأمهات الأخريات ذلك
    Inspira-o pelo nariz. É o que todas as outras fazem. Open Subtitles تعاطيه بأنفك ذلك ما كانت كلّ البنات الأخريات يفعلنه.
    Porque é que não falaste com nenhuma das outras mulheres? Open Subtitles لماذا لم تتحدثي إلى أي من الزوجات الأخريات ؟
    Se as outras raparigas me vissem agora. Noiva de um médico. Open Subtitles سينظر إليّ الفتيات الأخريات الآن فقد تمت خطبتي إلي دكتور
    Quando falaste das minhas outras namoradas, eu percebi uma coisa. Open Subtitles عندما كُنت تتكلم, عن صديقاتي الأخريات فقد لاحظتُ شيئاً
    Conheci a minha mulher no 3º ano e nunca mais olhei para outra mulher. Open Subtitles فلقد قابلت زوجتي في سنتي الثالثة و لم أنظر إلى النساء الأخريات بعد ذلك
    Mas vais experimentar a liberdade que nenhuma outra mulher conhece. Open Subtitles لكنك ستختبرين حرية لن تعرفها النساء الأخريات
    Chegou-te uma carta de amor de outra das tuas namoradas. Open Subtitles يبدو أن رسالة غرامية وصلت إليك من أحد عشيقاتك الأخريات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus