E o outro membro do Conselho? A mulher que estava aqui? | Open Subtitles | مارأى أعضاء المجلس الأخرين , المرأه التى كانت هنا ؟ |
É um espaço em que se entra dentro de si mesmo e com o outro, ou outros. | TED | انها مساحة تدخلها داخل نفسك ومع آخر ، أو الأخرين. |
Não vim gastar a tua fortuna como os outros. | Open Subtitles | ولكني لم أأتِ لأضاعة ثروتك مثلما فعل الأخرين |
E claro, isto preocupa as pessoas que nos rodeiam. | Open Subtitles | وبالطبع هذه الأشياء تهم الناس الأخرين من حولك |
O que você escolhe fazer com sua vida é problema seu, mas não saia por aí estragando a dos outros. | Open Subtitles | ما أخترتِ فعله في حياتك كان خاص بك ولكن لا تجولي أنحاء المكان محاوله أن تخربي حياة الأخرين |
E todos os outros meninos se viraram contra mim. | Open Subtitles | و بعد ذلك كل الأطفال الأخرين إلتفوا حولى |
E os outros dois tipos, os que foram mortos nos bosques? | Open Subtitles | ماذا عن الرجلين الأخرين الرجال الذين قتلوا في الغابة ؟ |
Não. Isto é entre nós. Arranjamos provas e depois dizemos aos outros. | Open Subtitles | لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين |
E a capacidade de se sacrificarem para salvar outra pessoa é honrável. | Open Subtitles | إستعدادك للتضحية بنفسك لإنقاذ الأخرين شىء مشرف |
Soubemos que outro cliente seu comprou mel caro numa discoteca. | Open Subtitles | نفهم أن أحد زبائنك الأخرين اشتروا عسل غالي الثمن من ملهى |
A única coisa que vai conseguir com isso é chamar a atenção de outro qualquer. | Open Subtitles | كل ما عليك تحقيقه هنا هو لفت إنتباه الأخرين |
Esse quadro do Norman Rockwell pode aquecer o berbigão de algum outro idiota que acredita que nenhuma criança que não tenha uma psicose a nascer deve ser deixada para trás. | Open Subtitles | هذا العرض ربما فقط تسخين ويتم به خداع الأخرين الذين يؤمنون أنه لاطفل ليس حتى بالمهد |
Sim, penso que se chegasse a esse ponto, conseguia derrotar qualquer outro agente imobiliário da cidade. | Open Subtitles | اجل، اعتقد اذا وصل الأمر لذلك استطيع ان اغلب وكلاء العقارات الأخرين في البلدة |
Não pode passar sempre a responsabilidade para os outros. | Open Subtitles | لا يمكنك دائما القاء مسئولية ذلك على الأخرين. |
"Espera até os outros desistirem Quando esquecerem o Ontem. | Open Subtitles | أنتظرينى عندما ييأس الأخرين من الأنتظار وينسون ماضيهم |
Mas deixe de o gravar na sepultura de outras pessoas. | Open Subtitles | لكن توقف عن ترك ذلك الأثر على مقابر الأخرين |
Quer dizer, algumas pessoas têm animais, que outras facilmente comeriam | Open Subtitles | أعني بعض الناس يبقون حيوانات أليفة الأخرين سيأكلوهم فقط |
Não, prefiro não ter de depender dos outros o máximo possível. | Open Subtitles | لا , أنا لا افضل الإعتماد على الأخرين بقُدر المُستطاع |
Vou dividir um lugar com mais alguns dos outros sem pais. | Open Subtitles | لقد جعلوني أتشارك مع بضعة من الأخرين الذين بلا والدين |
Agora podes mostrar a todos a tua perfeita família lésbica! | Open Subtitles | والأن يمكنك أن تري الأخرين عائلتك السحاقية التي تمتلكها |
Acho que nâo precisa dos outros dois. | Open Subtitles | لا أظنه بحاجة للدوائين الأخرين أم تظنيه كذلك |
Não te pertence só a ti, mas também aos outros. | Open Subtitles | إنه لا يخصك أنت فقط ولكنه يخص الأخرين أيضاً |
Muito tarde da noite, podia ouvir a voz desta outra pessoa gritando. | Open Subtitles | فى وقت متأخر اسمع اصوات الأخرين وهم يصرخون |
Ele vê o mundo de cima, separando-se das outras pessoas. | Open Subtitles | ينظر إلى العَالَم من الأعلى عازلاً نفسه عن الأخرين |
Olhe as outras crianças. Vão a festas, à praia. | Open Subtitles | الا ترين الاطفال الأخرين يذهبون الى الحفلات والشواطئ |