"الأدوات اللازمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • as ferramentas
        
    Como lhe disse antes, tenho a experiência, as ligações, as ferramentas. Open Subtitles كما أخبرتك مسبقا ، لدي الخبرة المعارف ، الأدوات اللازمة
    as ferramentas para mudar o mundo estão nas mãos de todos. TED الأدوات اللازمة لتغيير العالم هي في أيدي الجميع.
    Não temos tido as ferramentas para observar cérebros interativos, em simultâneo. TED فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت.
    E nós queríamos levá-lo ao nível seguinte, dar às pessoas as ferramentas, para agirem, para cuidarem dele. TED ولذلك أردنا نقل العملية لمستوى آخر لإعطاء الناس الأدوات اللازمة للتفاعل والعناية بالكوكب.
    Depois de uma conversa intensa, sobre como ela sentia uma profunda vocação quanto ao que fazia, fiz-lhe uma pergunta de despedida: "Tem as ferramentas necessárias para realizar o parto?" TED وبعد حوار عميق شيّق معها حول مدى اعتبارها لما تقوم به على أنه عمل غاية في الأهمية، سألتها سؤالًا أخيرًا: هل تمتلكين الأدوات اللازمة لتوليد الأطفال؟
    Estou também a recorrer ao fabrico digital pois as ferramentas de que preciso para trabalhar com Stroptomyces coelicolor na verdade não existem. TED أنا أيضاً استخدمت التصنيع الرقمي، لأن الأدوات اللازمة للعمل مع السليكولور غير موجودة بالفعل.
    É ridículo que este hospital espere que façamos o nosso trabalho sem as ferramentas adequadas. Open Subtitles من السخافة أن تطالبا المشفى بأداء وظائفنا دون الأدوات اللازمة حسد الأجهزة
    Aí dentro estão todas as ferramentas de que precisa para abrir um caminho por aquela ventilação. Open Subtitles في الداخل تجد كل الأدوات اللازمة لاختراق طريقك من فتحة التهوية
    "Nós não temos as ferramentas para garantir a segurança." Open Subtitles " ليس لدينا الأدوات اللازمة لتوفير الأمن "
    Eu posso dar-lhe as ferramentas para subir até aos ranks mais altos do empresariado americano. Open Subtitles وأستطيع أن أعطي لك الأدوات اللازمة ليصعد إلى أعلى الرتب من الشركات الأمريكية.
    As mulheres, elas costumam remendar redes, ou remendar as ferramentas necessárias para pescar, esse tipo de coisa. Open Subtitles النساء, عادةً يصلحن شبكة الصيد, أو يصلحن الأدوات اللازمة للصيد. ومثل هذه الأمور.
    Tendo em conta os nossos foguetões para Marte e a nossa inteligência artificial de bolso, nós temos as ferramentas para abordar estas desigualdades sistemáticas. TED بالنظر إلى صواريخنا إلى المريخ وما نملكه من ذكاء اصطناعي بحجم الجيب، فإن لدينا الأدوات اللازمة لمعالجة هذه المظالم النظامية.
    Agora, vocês têm as ferramentas para matá-la, fizeram-nas. Open Subtitles الآن، لديكم الأدوات اللازمة لقتله قمتم بصنعها!
    São apenas as ferramentas adequadas ao trabalho. TED " إنهم الأدوات اللازمة لمهمة معينة . "
    E o problema em Washington é que não vos temos dado as ferramentas para construí-lo. Open Subtitles و المشكلة في (واشنطن) هو أننا لم نعطيكم الأدوات اللازمة لبنائه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus