"الأذكى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais inteligente
        
    • mais esperto
        
    • mais esperta
        
    • mais inteligentes
        
    • espertos
        
    mais inteligente do que um tenente só um major. Open Subtitles الأذكى من مجرد ملازم هو الملازم الأول فحسب
    O Gilbert disse ao Charlie Sloan que tu és a garota mais inteligente da escola, à frente da Josie. Open Subtitles جيلبيرت أخبر تشارلي سلون أنك الفتاة الأذكى في المدرسة, تماما أمام جوسي.
    Por vezes, o mais inteligente pode ser o mais infantil. Open Subtitles أحياناً الأذكى فينا قد يكون الأكثر طفولية -حتى أنت؟
    O peru é o único animal mais esperto do que o homem. Open Subtitles الديوك، الحيوانات الوحيدة الأذكى من الأنسان
    A toda a gente desta base. - Sou o homem mais esperto que temos. Open Subtitles كل العاملين فى القاعدة يعتقدون أنك الأذكى بيننا.
    Sim, mudar de profissão foi a coisa mais esperta que já fiz. Open Subtitles نعم ، تغيير المِهنَ كَان الشيء الأذكى الذي عملتُهُ دائماً
    Por que vivemos numa cidade onde os mais inteligentes não têm poder e os mais ignorantes dirigem tudo? Open Subtitles لماذا نعيش ببلدة يكون فيها الأذكى بلا سلطة؟ والأغبى يدير كل شيء
    Se sou tão idiota, por que sou o miúdo mais inteligente da terceira classe? Open Subtitles لو أنا فعلا معتوه، كيف يمكن أن أكون الطفل الأذكى فى الصف الثالث؟ ؟
    Seria mais inteligente utilizá-lo para obter informações. Open Subtitles ولكن من الأذكى أن نستخدمه للحصول على معلومات أو كرهينة
    Mas se não sou a mais inteligente, a melhor de todas e a melhor sucedida, então não sei, o que sou? Open Subtitles ولكن اذا لم اكن انا الأذكى وافضل الجميع واكثر الناس نجاحا وبعد ذلك لا أعرف من أنا
    A decisão mais inteligente que tomou, na minha opinião. Open Subtitles التحرّك الأذكى جَعلتْ أبداً إذا تَسْألَني.
    Eu sou o cirurgião mais inteligente e talentoso por aqui. Open Subtitles أنا الأذكى والأكثر تدريباً في هذا المكان
    Toda a minha vida, eu era o que era porque eu era o mais inteligente. Open Subtitles طوال حياتي، كُنْتُ بمَـا كُنْتُ عليه لأنني كنتَ الأذكى.
    Pensas que podes sair-te com qualquer coisa porque apenas és um pouco mais inteligente que o resto de nós, eh? Open Subtitles أنت تعتقد أنك تستطيع الهروب بأي شيء لأنك فقط هذا الرجل الأذكى مننا جميعاً
    Não importa quem sabe mais ou quem é o mais esperto. Open Subtitles أنظر هذا ليس بشأن من يعلم أكثر أو من هو الأذكى
    Quem passou a perna ao tipo mais esperto no mundo? Open Subtitles من الأذكى من أذكى رجل في العالم كله ؟
    Sempre imaginei quem seria mais esperto, gatos ou cães. Open Subtitles أتساءل طوال حياتي من الأذكى... الكلاب أم القطط
    Podes ter papado mais gajas, mas não és mais esperto do que eu. Open Subtitles ليس لأنك تحاول خداعي فهذا يعني أنك الأذكى
    Pode ter sido a mais esperta de Stars Hollow, mas isto aqui é diferente. Open Subtitles ربما تكونين الأذكى في مدرسة جوف النجوم ولكن هذا مكان مختلف
    Pode ter sido a mais esperta de Stars Hollow, mas isto aqui é diferente. Open Subtitles ربما كنتي البنت الأذكى في مدرسة جوف النجوم لكن هذا مكان مختلف
    "Soletradores", orgulhem-se. Vocês são exemplos dos melhores e mais inteligentes da nossa área. Open Subtitles أيها المهجّئون , يجب أن تفخروا أنتم القدوة و الأذكى في منطقتنا
    Os computadores, por si só, conseguem apanhar todos os burlões, exceto os mais espertos, mas apanhar estes últimos é a diferença entre o sucesso e o fracasso. TED ولمدة كانت الحواسيب قادرة على اصطياد كل شيء إلا المحتالين الأكثر ذكاءاً، اصطياد الأذكى هو الاختلاف بين النجاح والفشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus