Quando os arquitectos vieram, eles trouxeram-nos estas coisas, e provavelmente ja terão visto coisas assim. | TED | حينما جاء المعماريون، جلبوا لنا هذه الأشياء، وعلى الأرجح أنكم رأيتم شيئاً كهذا. |
provavelmente, estão a pensar como é que uma organização de direitos da mulher foi capaz de fazer isto em comunidades que se tinham já oposto à nossa simples existência. | TED | وعلى الأرجح أنكم تتساءلون كيف يمكن لمنظمة حقوق المرأة القيام بذلك في مجتعات عارضت في السابق مجرد وجودنا. |
Eu aposto que aqueles que conduziram para aqui esta noite, provavelmente usaram cinto de segurança. | TED | للعلم، أنا أراهن منكم أولئك الذين قادوا سياراتهم إلى هنا الليلة، على الأرجح أنكم ارتديتم حزام الأمان، |
provavelmente, já ouviram esta ideia: todos devemos ver os filhos de Deus como iguais. | TED | على الأرجح أنكم سمعتم هذه الفكرة مسبقاً، أننا يجب أن نعامل عباد الله على قدم المساواة. |
provavelmente, até fazem apostas no bloco operatório sobre quanto tempo ficaremos juntos ou sobre qual das nossas mães vai acabar por criar as meninas. | Open Subtitles | على الأرجح أنكم تراهنون في غرفة العمليات، على المدة التي سنبقى فيها سويا أو من الأم التي سينتهي بها المطاف لتربية الفتيات. |
Ok? provavelmente vai ser uma derrota. | Open Subtitles | إنه فقط, على الأرجح أنكم ستخسرون. |
provavelmente, pensa que sou louca. | Open Subtitles | على الأرجح أنكم تظنون أني مجنونة |
(Risos) Ferramentas de desenho online provavelmente já viram muitas. | TED | (ضحك) أدوات الرسم على الانترنت – على الأرجح أنكم رأيتم الكثير منهم. |
Xerife Jerry Bonds, mas provavelmente já o deduziram pelo meu distintivo brilhante, a minha arma imponente, e o meu grande chapéu. | Open Subtitles | الشريف (جيري بوندز) على الأرجح أنكم عرفتم ذلك من شارتي اللامعة مسدسي البارز، وقبعتي الكبيرة |
provavelmente, conhecem-me como a estrela do documentário The Office da BBC 2 em 2000 e... | Open Subtitles | الأرجح أنكم تعرفونني كنجم برنامج قناة "بي بي سي 2" الوثائقي، "ذي أوفيس"، الذي تم إنتاجه عام 2000 و... |
provavelmente, nunca ouviram falar dele. | Open Subtitles | الأرجح أنكم لم تسمعوا به. |
Agora vocês estão provavelmente a pensar... sobre todos que estão lá fora À procura de vocês... | Open Subtitles | *... من الأرجح أنكم تتساءلون الآن* *... |