"الأرجح لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • calhar não
        
    • provavelmente não
        
    • não deve
        
    • Talvez não
        
    • provável que
        
    • provavelmente nem
        
    Se calhar não vai funcionar, mas se funcionar, vais ter de ser rápida e ficar alerta. Open Subtitles على الأرجح لن ينجح، ولكن لو نجح، فستحتاجين للتحرّك بسرعة، إبقِ مُستعدّة.
    Encontrar outra pessoa levaria tempo e se calhar não ia resultar. Open Subtitles و إيجاد شخص آخر سيتطلب وقتا طويلا و على الأرجح لن يجدي نفعا
    Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    Dois: provavelmente não vou ficar famoso, mas vou comer a tua irmã. Open Subtitles اثنان: على الأرجح لن أتعمق في التاريخ لكنني سأتعمق في أختك
    Sei que não deve acreditar, mas não me contactou. Open Subtitles أظنّك على الأرجح لن تصدّقني، لكنّه لم يتّصل
    Talvez não acredite, mas acho a sua opinião dispensável. Open Subtitles على الأرجح لن تصدق هذا أيها الأب ولكنك تبالغ كثيرا
    Eu não me preocuparia, querida, é provável que nem te convide. Open Subtitles انا لن أقلق بهذا الشأن يا عزيزتي هي على الأرجح لن تطلب منكِ ذلك
    E depois fui atingido no ouvido, que provavelmente nem consegues ver, porque está tão fundo no canal do ouvido. Open Subtitles ومن ثم ضربت على أذني التي على الأرجح لن تستطيعوا أن تروا الأثر لأنها في الأذن الداخلية
    15 segundos a mais se calhar não mudam nada. Open Subtitles اضافي 15 ثانية على الأرجح لن يغير أي شيء ، هم ؟
    Se o Ganz tivesse visto isto, se calhar não estarias a respirar agora. Open Subtitles إذا لو رأى (غانز) هذه فإنك على الأرجح لن تكن لتتنفس الآن
    Um defensor mal pago que trabalha demais, que se calhar não vai ter tempo de ler o caso até ao julgamento. Open Subtitles على الأرجح لن يكون لديه وقتٍ كاف ل (قراءةملفالقضيّةقبل جلسةالاستماعلِـ(برادي.
    provavelmente não nos veremos mais um ao outro, depois de dividirmos o dinheiro e nos separarmos esta noite. Open Subtitles على الأرجح لن نرى بعضنا ثانيةً بعدما نقسم المال
    Provavelmente, não deve voltar a ouvir do lado esquerdo. Open Subtitles على الأرجح لن تستعيد القدرة على السمع بأذنك اليسرى
    Poucos sabem onde é que fica e, se tivermos a sorte de o ver, provavelmente não sabemos como fomos lá parar, e não conseguimos encontrar o caminho de volta, depois de sair. Open Subtitles قليلون هم من يعرفون مكانها وإن حالفك الحظ ورأيتها، فعلى الأرجح لن تعرف كيف وصلت هناك،
    - O pai morreu. não deve ir. Open Subtitles ووالده توفّى مؤخراً على الأرجح لن يحضر المباراة
    Sim, mas ela não deve saber se alguém a quer pelo nariz ou por ela mesma. Open Subtitles نعم، لكنّها علي الأرجح لن تعلم إن كان شخص يُريدها لأنفها أم لنفسها.
    Talvez não consigas lá chegar. Mas aguenta-te nesta. Open Subtitles على الأرجح لن تنجح ولكن تمسك بها
    Talvez não acreditem, mas a verdade é que... eu não gosto nada de mulheres. Open Subtitles على الأرجح لن تصدقون ذلك ... لكن ... الحقيقة هي ... اني حقاً لا أحب الفتيات
    Talvez não a veja nunca mais. Open Subtitles على الأرجح لن يدعوني أراها مجددا.
    O médico disse que é provável que nunca se recorde do que aconteceu, naquela noite, depois daquilo por que passou. Open Subtitles لقد قال طبيبه انه على الأرجح لن يتذكر أبداً أحداث تلك الليلة بعد كل مامر به
    Isto é inútil. Ele provavelmente nem o fará. Open Subtitles كل هذا بلافائدة، فهو على الأرجح لن يقوم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus