É cozinhada com arroz e frango, e vira-se ao contrário. | TED | تطبخها مع الأرز والدجاج، ثم تقلبها رأسًا على عقب. |
Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
Sentimos várias emoções, desde estarmos aborrecidos, zangados, totalmente frustrados, nunca mais acabar de contar a quantidade de arroz. | TED | كما تعلمون، ستمرّ بمجموعة من الأحاسيس القلق والغضب، الشعور بالإحباط الكلّي، عدم إنهاء عدّ حبّات الأرز. |
Mel, alho, cominhos, folhas de acácia, óleo de cedro. | TED | العسل، الثوم، الكمّون، أوراق الأكاسيا، زيت الأرز. |
Tenho uns bolinhos de Rice Krispies no frigorífico. Quer mais? | Open Subtitles | لديّ حلوى مقرمشات الأرز بالفريزر أتريد بعضاً منه ؟ |
O envenenamento está a afetar bandos que permanecem unidos, especialmente em locais como os arrozais. | TED | كما يتم تسميم الأسراب التي تحب الطيران معًا، خصوصًأ في أماكن مثل مشاريع زراعة الأرز. |
Sem mim, voltam para o arrozal a ganhar 3 cêntimos por dia. | Open Subtitles | بدوني سوف يعودون إلى حقول الأرز يجنون ثلاثة سنت في اليوم |
Observámos 18 linhas de arroz na China e no Japão e cultivámo-los sob condições que serão de esperar mais tarde no século. | TED | بحثنا في 18 نوع من الأرز في الصين واليابان وزرعناها تحت الظروف التي قد تتوقعوا وجودها في نهايات القرن الحالي. |
Podemos viver de arroz, sal e sementes de sésamo e peixe salgado. | Open Subtitles | ، يمكننا أن نعيش على الأرز الدرنات المملحه ، السمك المملح |
Barnes, eles têm aqui arroz que chega para abastecer um regimento inteiro. | Open Subtitles | بارنز .. لديهم ما يكفى من الأرز هنا لإطعام فرقه كامله |
Campeão, libertarei o teu pai se comeres o arroz do cão. | Open Subtitles | الباحث، وسوف الافراج عن والدك إذا أكلت الأرز الكلب الآن |
Não vemos muitas batatas por aqui. Somos homens de arroz. | Open Subtitles | نحن لا نرى البطاطس كثيرا هنا دائما نأكل الأرز |
Depois de te servires, passas-me o arroz? Obrigado, mãe. | Open Subtitles | هل تمرر الأرز مرة أخرى عند الانتهاء منه؟ |
Sim, senão estaria junto a ti como pimenta no arroz. | Open Subtitles | نعم، و إلا كنت لأنقض عليك كالأحمر على الأرز |
Ele era um madeireiro a cavalo, e costumava cortar troncos escolhidos de cedro na floresta tropical. | TED | كان يحصدُ الأشجار بالأحصنة، وكان معتاداً على قطع أوتاد الأرز بشكل إنتقائي من الغابة المطيرة الداخلية. |
Os egípcios davam à vítima um clister de óleo de cedro e cobriam-na de sal. | Open Subtitles | كان المصريون القدماء يعطون حقنة شرجية للجثة من زيت الأرز |
É um Drácula, do tipo Anne Rice, mesmo à minha frente. | Open Subtitles | إنها دراكولا , من نوعية حنة الأرز تحدث أمامي مباشرة |
Tostas, Cornflakes, Sugar Puffs Rice Krispies, flocos de aveia e outros flocos de trigo. | Open Subtitles | كميات من التوست والكورن فليكس و السكر الأرز والدقيق القمح والزبد |
Nos arrozais, claro, não no milho... tipo selvas. | Open Subtitles | في حقول الأرز طبعاً وليست الذرة كالأدغال |
O mesmo se passa com uma seara de trigo, com um arrozal, | TED | و الأمر نفسه ينطبق على حقل من القمح أو حقل من الأرز |
Nos meus sonhos, cheira a pão de gengibre acabado de fazer e ao arroz doce da minha mãe misturados. | Open Subtitles | في أحلامي رائحته كخبز الزنجبيل الطازج وبودينغ الأرز الخاص بأمي مخلوطه معاً |
Temos um homem branco a pé a dirigir-se para norte em direcção ao cruzamento da quinta Cedar. | Open Subtitles | لدينا رجل أبيض يسير على الأقدام متجهاً نحو الشمال في مزرعة الأرز |
Tu... podes trocar o risoto shop suey por uma porção de salada e mais o frango. | Open Subtitles | إنه يمكنك أن تحصلين عوضا عن الأرز المقلي فسوف يضع الكثير من السلطة مع الدجاج بأعلي الوجبة |
No meio de cedros e carvalhos, nalgum lugar entre Lugar Nenhum e Adeus. | Open Subtitles | حيث كانت تجلس بين أشجار الأرز والبلوط في مكان غريب |
Como risotto com arroz de um minuto. | Open Subtitles | مثل إعداد الأرز المكسيكي بأرز من النوع السميك |