"الأرصفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • docas
        
    • plataformas
        
    • passeios
        
    Há algum barco que parta... - ...das docas onde estava o carro? Open Subtitles هل توجد بواخر ركاب ستبحر من الأرصفة حيث وجدنا السيارة الزرقاء؟
    Não há forma de termos acesso às docas, Jo. Open Subtitles أعني، ليس هناك طريقة لتفتش الأرصفة كلها، جو
    O Ministério Público dos EUA quer focar os esforços na traineira que transportou a cocaína que foi apreendida nas docas. Open Subtitles مكتب المدعي العام الأمريكي يريد منا أن نركز جهودنا على شركة الصيد التي نقلت الكوكايين من علي الأرصفة
    Mais de metade das plataformas estão inundadas, e os comboios pararam. Open Subtitles أكثر من نصف الأرصفة غرقت و تم إيقاف جميع القطارات
    Presumo que, naquela altura, nao sabia nada sobre plataformas de aterragem ou naves-mae, certo? Open Subtitles اعتقد أنك وقته لا تعرف شيء عن إنزال الأرصفة والسفن ، أليس كذلك؟
    Vou usar estes passeios no Rio de Janeiro, como exemplo. TED سأستخدم هذه الأرصفة في مدينة ريو دي جينيرو كمثال
    Suicidas, mas os corpos normalmente eram encontrados em passeios. Open Subtitles فقط عند الإنتحاريين, ولكنهم دائماً يكونون على الأرصفة
    Anya, Xander, vão procurá-lo ás docas. Open Subtitles آنيا . ألكساندر لماذا لا تحققا من الأرصفة.
    Tu ficas com as docas tu ficas com as favelas. É o acordo, até arranjar algo contra vocês. Open Subtitles أنت لك في الأرصفة وأنت في الأحياء الفقيرة هذا هو الإتفاق حتى أتمكن من إيجاد دليل ضدكم
    Então, suponho que vamos às docas, não é? Open Subtitles ثم أعتقد أننا ذاهبون إلى الأرصفة ، أليس كذلك؟
    Tenho um grande contrato nas docas de São Francisco. Open Subtitles لدي عقد توظيف عمال كبير في الأرصفة البحرية في سان فرانسيسكو
    E eu conheci o Davis ao trabalhar nas docas o verão passado e... ele disse que iria trazer um amigo e... que faria tudo bem. Open Subtitles وأنا أعرف " ديفيس " من العمل في الأرصفة الصيف الماضي وهو قال بأنه سيحضر صديقاً ويجعل الأمر ييدوا جيداً
    Parece que vamos passar uns tempos nas docas. Open Subtitles يبدو أننا سنقضي بعض الوقت في الأرصفة
    Perto das docas. Open Subtitles المستودع هنا، بالقرب من الأرصفة.
    Eu estava nas docas à pouco. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الأرصفة منذ قليل
    Como as 16 horas que estive em trabalho de parto embora fosse Segunda-feira de Margaritas no Joe das docas. Open Subtitles كالمخاض الذي دام 16 ساعة، رغم أنها كانت أمسية الاثنين لشرب المارغريتا عند (جو)، فوق الأرصفة
    Este homem fala nas plataformas públicas. Open Subtitles أن الرجل هناك يتكلم على الأرصفة العامة
    Eles têm 56 câmeras cobrindo as plataformas. Open Subtitles لديهم 56 كاميرا تغطي ممر الأرصفة.
    Se vocês se perderem, mantenham o rio a sua esquerda, e as plataformas a direita. Open Subtitles ...إذا ضللتم الطريق أبقوا المياه على يساركم الأرصفة على يمينكم
    Como permitem que os passeios sejam tão perigosos no Inverno? Open Subtitles كيف يمكنهم أن يجعلوا الأرصفة خطيرة كذلك بالشتاء ؟
    Os passeios são de cascalho, encharcam quando chove, mas são ecológicos. TED الأرصفة من الحصى التي تظهر عندما تمطر لكنها خضراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus