Por acaso, a maioria das tribos cultiva a terra até esgotarem os seus recursos, e depois eles simplesmente... mudam-se. | Open Subtitles | في الواقع ، فإن معظم القبائل كانت تزرع الأرض حتى تنتص كل فوائدها ، عندها ينتقلون منها بكل بساطة |
Alguém lhes faz um mal terrível neste mundo e eles andam pela terra até o seu corpo poder repousar. | Open Subtitles | يؤذيهم أحد الناس بشدة في عالمنا هذا فيتجولون في الأرض حتى ترتاح أجسادهم |
Dentro desta casa é o local mais seguro da terra até o contrato estar assinado. | Open Subtitles | داخل هذا المنزل هو أئمن مكان على الأرض حتى بتمّ توقيع العقد. |
Parece que havia um tapete no chão até alguns dias atrás. | Open Subtitles | كان يوجد سجادة هنا على الأرض حتى عدة أيام مضت |
Mas se desejar, os meus homens podem bater-lhes. Chicoteá-los. Arrastá-los pelo chão até gritarem e implorarem por misericórdia. | Open Subtitles | و لكن إذا أردت، فرجالي يمكن أن يضربوهم، يجلدوهم، و يجرُّوهم على الأرض حتى يصيحوا طلباً للرحمة |
Sob o teto falso, este sítio está revestido do chão ao teto com aço que foi recolhido dos cofres dos velhos casinos. | Open Subtitles | خذ لنا هناك. تحت الألواح الصخرية، واصطف هذا المكان الأرض حتى السقف مع الصلب الذي كان بكسح من خزائن كازينو القديمة. |
Sua mente deve ser reduzido à de um animal, e irá vagar pela terra até que reconheça a glória de Deus acima da sua própria. | Open Subtitles | عقلك سيصغر إلى عقل حيوان وستتشرد في الأرض حتى تدرك أن قدرة الله ومجده أكبر من قدرتك |
Mas não será livre para andar pela terra até que caia a última folha. | Open Subtitles | لكنه لن يكون حرًّا لتطواف هذه الأرض حتى تسقط آخر الأوراق. |
Mas não será verdadeiramente livre para andar pela terra até à queda da última folha. | Open Subtitles | لكنه لن يكون حرًّا لتطواف هذه الأرض حتى تسقط آخر الأوراق. |
Esta coisa pode aceder a cada parte dos dados digitais que tínhamos na terra até ao momento da Chegada. | Open Subtitles | هذا الشيء بوسعه الوصول لكل جزء من المعلومات الرقمية التي إمتلكناها على الأرض حتى لحظة الإجتياح |
Exacto, mas o génio seria forçado a vaguear pela terra até um novo mestre esfregar a lâmpada. | Open Subtitles | بالطبع ولكن الجني سوف يجبر على تجول الأرض حتى يمسح سيد جديد المصباح |
Houve um tempo em que não havia pessoas na Terra... até que, no quinto dia, um homem saiu do lugar sagrado, crescido. | Open Subtitles | كان هناك وقت لم يكن هناك بشر على الأرض ... حتى اليوم الخامس عندما خرج الانسان من مكان مقدس ، بالغ |
Tudo o que terás será só terra até... poderás pintar com todas as cores do vento. | Open Subtitles | # لا تملك غير جزء من الأرض # # حتى يمكنك أن ترسم # # بكل الألوان # |
Ele pode dormir no chão até trazermos o berço de casa. | Open Subtitles | يمكنه النوم على الأرض حتى نجلب مهده من المنزل |
e no chão até resolvermos isso! | Open Subtitles | ولتبقوا على الأرض حتى نستكشف الأمر |
"e arranquei rochas do chão até ter os dedos a sangrar. | Open Subtitles | . والصحور المنتشرة على الأرض حتى نزفت أصابيعى" |
Do chão ao tecto, as paredes de vidro providenciam-nos uma linda vista do lago. | Open Subtitles | يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة |