"الأرفف" - Traduction Arabe en Portugais

    • prateleiras
        
    • prateleira
        
    • estantes
        
    Limpa as prateleiras e depois podes ir para casa. Open Subtitles نظف الأرفف و بعدها يمكنك الذهاب إلى المنزل
    Nem sei há quanto tempo não mudo as cobertas das prateleiras. Open Subtitles و لا يمكنني أن أخبرك منذ متى لم أستبدل الأرفف
    Coisas de prateleiras e gavetas, as bugigangas, os coleccionáveis. Open Subtitles الأغراض على الأرفف وفي الأدارج، الأغراض الزهيدة، المقتنيات.
    Devem poder comprar um produto sustentável que está ao lado de outro que não é? Ou todos os produtos que estão disponíveis na prateleira devem ser sustentáveis? TED هل يجب أن تكون قادرا على شراء منتج مستدام وضع بجانب منتج غير مستدام، أم أن كل المنتجات على الأرفف يجب أن تكون مستدامة؟
    Está aí dentro contigo. Num dos frascos, numa prateleira. Open Subtitles إنه بالداخل معك، موجود بوعاء على أحد الأرفف.
    Eu só sinto que podia fazer algo mais... do que arrumar estantes. Open Subtitles أنا فقط أود أن أفعل شيء ما أكثر من وضع الكتب على الأرفف
    Comecem com as pequenas coisas, das prateleiras e gavetas. Open Subtitles ابدأوا بالأغراض الصغيرة، الأغراض على الأرفف وفي الأدراج.
    O que eu quero dizer é que é uma coisa boa tirar a poesia das prateleiras e trazê-la mais para a vida pública. TED وشعوري، أنه من الجيد أن تنقل الشعر من علي الأرفف ليتوغل أكثر في الحياة العامة.
    Todas as prateleiras e armários foram discretamente preenchidos, para providenciar um ambiente agradável, até ao mais exigente cozinheiro. Open Subtitles جميع الأرفف والخزائن تم تركيبها بشكل ثابت لتشكل بيئة سارّة حتى لأكثر الطهاة تطلباً
    Foi a própria Lady Catherine quem sugeriu prateleiras, tal qual estão montadas. Open Subtitles السيدة كاثرين دى بورج كانت لطيفة بما يكفى كى تقترح أن تلك الأرفف ملائمة للغاية
    Moralmente não os podia dispor nas prateleiras se não tivesse. Open Subtitles معنوياً، لم أكن سأعرضها على الأرفف لو فعلت
    Todos os alimentos vinham em latas, que ainda estão nas prateleiras. Open Subtitles أتي كل طعامهم في معلبات و التي لا تزال على الأرفف اليوم
    Atirou-o pela loja, contra umas prateleiras. Open Subtitles اِنفجرت وقذفته عبر المحل إلى بعض الأرفف.
    O produto devia ter sido destruído após o FDA retirá-lo das prateleiras. Open Subtitles المنتج كان يفترض ان يدمر بعدما سحبته وكالة الأغذية والدواء من الأرفف
    A minha mulher tem quase todas as edições. Já não temos prateleiras. Open Subtitles زوجتي تملك طريقاً كل إصدار، لقد نفذت منا الأرفف.
    Escuta, apenas quero dizer que, quando chegar à tua nova casa, pendura uns posters, coloca umas prateleiras na parede, emoldura umas fotos. Open Subtitles -أنظر، ما أحاول قوله ، عندما تذهب إلى منزلك الجديد، ضع ملصقاً ضع بعض الأرفف على الحائط أو صورة بإطار.
    Parece que ela encerou o chão e organizou as tuas prateleiras. Open Subtitles يبدو و كأنها شمعت أرضك ورتبت الأرفف الخاصه بك
    Digo-lhe que preciso de ajuda com as prateleiras para os livros. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف إنك بحاجة إلى ذلك فعلاً
    Nada de livros de espertos na prateleira, nada de arte chique nas paredes. Open Subtitles لا وجود لكتب معقّدة على الأرفف أو أعمال فنية على الحوائط.
    Gallenblase não ficam na prateleira tempo suficiente para envelhecerem. Open Subtitles لا تبقَ المرارات على الأرفف طويلاً بما يكفي حتى تتقادم
    Por isso, fui à garagem e cairam coisas de uma prateleira e eu, bati com o meu pé num taco de basebol velho. Open Subtitles وسقطت بعض المتاع من فوق أحد الأرفف وارتطم إصبع قدمي بمضرب بيسبول قديم.
    Passei por ela junto às estantes. Open Subtitles لقَد مررت بالقرب منها عند الأرفف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus