Todas estas almas, perdidas e sozinhas. Eu posso salvá-las! | Open Subtitles | كل تلك الأرواح الضائعة والوحيدة أستطيع إنقاذهم. |
Dizem que ela anda na fronteira entre esta vida e a seguinte, à caça de almas perdidas. | Open Subtitles | لا ، همْ يقولون أنها تقطع الحدود بين حياة الدنيا و الآخرة بحثاً عن الأرواح الضائعة |
O mito é que eles podem assumir a aparência de almas perdidas que se tornaram intrinsecamente ligadas a ele. | Open Subtitles | تقول الأسطورة بأنه يستطيع إنتحال شكل الأرواح الضائعة التي صارت مقيّدة به بلا مفر. |
Sabes, se tirares daqui as luzes que piscam a adicionares algumas almas perdidas, este sitio tem algumas semelhanças com o Inferno. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ إذا أغلقتِ أنوار الإضاءة وأضفتِ بعض الأرواح الضائعة إلى المكان |
Porque vamos passar férias na ilha das almas perdidas? | Open Subtitles | "أخبرني مرة اخرى لم نقض عطلتنا في جزيرة "الأرواح الضائعة |
almas perdidas, são almas de mortos que não conseguem passar pro outro lado devido a uma confusão espiritual. | Open Subtitles | الأرواح الضائعة للأموات" لا يمكنها أن تنتقل بسبب الارتباك الروحي" ؟ |
Guardiões de Babilónia, que estas mulheres, almas perdidas. | Open Subtitles | انظرى إلى تلك النساء - هذه الأرواح الضائعة - |
É a sala das almas perdidas. | Open Subtitles | إنها غرفة الأرواح الضائعة. |
Não sou uma Madre Teresa louca à procura de almas perdidas. | Open Subtitles | و ستعلم الآن أنّي لستُ ألعب دور الـ(الأم تيريسا) بلمّ الأرواح الضائعة |
O santo padroeiro das almas perdidas. | Open Subtitles | ) شفيع" الأرواح الضائعة" |