- Se tivesse uma canção para cada substituto que tive de procurar nestes corredores, seria a Aretha Franklin. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تشبهينني بأحدٍ آخر إن كنت أملك أغنية لكل مدرس بديل أتعقبه في هذه الأروقة |
Também preciso que afaste todos dos corredores o mais possível. | Open Subtitles | وأريدك أيضاً أن تخلي الأروقة إلى أبعد نقطة ممكنة. |
O sinal do liceu de algum modo acabou num dos corredores. | Open Subtitles | لافتة المدرسة انتهي بها المطاف في أحد الأروقة بطريقة ما. |
Ninguém o ouve percorrer os corredores deste edifício. Já não. | Open Subtitles | لا يسمع أحد وقع خطواتك في الأروقة بعد الآن |
Se são loucos que nela vivem... esta loucura não se entranha nos quartos, nas paredes... nos corredores? | Open Subtitles | و إذا عاش المجانين معنا ألن يزحف هذا الجنون إلى الغرف و الحوائط و الأروقة ؟ |
Os corredores eram sombrios e escuros por falta de iluminação. | TED | كانت الأروقة قاتمة ومظلمة بسبب سوء الإضاءة |
Nos corredores do castelo, nos trilhos das florestas, ou na floresta mais selvagem aqui. | Open Subtitles | في الأروقة بداخل قصره على دروب الغزلان في غابته أو في غابة أغصانها أكثر تشابكاً |
Não se têm visto muitos deste a voar por estes corredores, ultimamente. | Open Subtitles | لم نعد نرى الكثير منها يحلق في هذه الأروقة |
Lembro-me de correr por estes corredores em criança. | Open Subtitles | أتذكر أني كنت أتجول خلال هذه الأروقة عندما كنت طفلاً |
Até têm condutas do lixo nos corredores. | Open Subtitles | انظري، لديهم تلك المساقط لإلقاء القمامة من الأروقة |
Eu estou... quase desejoso de te encontrar nos corredores. | Open Subtitles | أتطلّعُ... نوعًا ما أن نلتقي معًا في الأروقة. |
E ouvi dizer que há um caçador de vampiros a deambular pelos corredores. | Open Subtitles | لم أقصد اختلاس السمعِ، لكنّي سمعتُ أنّ صيّادًا لمصّاصين دماء يجوب الأروقة |
Mantenham-se no edifício. Nada de correrias nos corredores. | Open Subtitles | ابقوا في البناء ولا تركضون هربًا في الأروقة |
Vemo-nos muito nos corredores e devíamos conhecer-nos, mas somos ambos muito tímidos para nos cumprimentar. | Open Subtitles | كنا نرى بعضنا في الأروقة كثيراً وكان حريٌ بنا أن نلتقي، لكنا كنا نتصرف بخجل من إلقاء التحية |
Quantas vezes, nestes corredores me passaram rasteiras, esmurraram e cuspiram! | Open Subtitles | أعني، كم مرة في هذه الأروقة تعثرت و ضُربت و بصق علي؟ |
Não posso ter estes bandidos a passear pelos corredores. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لهؤلاء البلهاء بالتجول في الأروقة |
Falas como: "Sou a melhor coisa que já andou nestes corredores". | Open Subtitles | أسطر مثل: "أنا أكبر شأنٍ من المشي في هذه الأروقة". |
Não aqui, num lugar mais calmo. corredores laterais, talvez. | Open Subtitles | في مكان ما هنا، لكنّه مكان هادئ، الأروقة الجانبية ربّما. |
Tentávamos partir as lâmpadas dos corredores de todos os hotéis. | Open Subtitles | نحاول أن نكسر جميع الأضواء في الأروقة في كل فندق. |
Quem se junta a mim para a última volta por estas santas paredes? | Open Subtitles | فمن يريد الانضمام لي في نزهة أخيرة عبر هذه الأروقة المقدّسة؟ |