E os uniformes serão comprados por mim. A mãe. | Open Subtitles | وكل الأزياء الرسمية ستكون مجهزة من قبلي, الأم |
Isso não explica como foi que o sangue chegou aos uniformes. | Open Subtitles | الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية. |
Já temos alguns uniformes escondidos no quarto escuro. | Open Subtitles | حصلنا على بعض الأزياء الرسمية مخُفاة في الغرفة المظلمة |
As fardas ficam-vos bem. | Open Subtitles | جيد. يا، أولاد , كونوا انيقين في تلك الأزياء الرسمية. |
- Ele já tem muito que fazer, tem de tirar as fardas das bolas de naftalina. | Open Subtitles | لديه مايكفي ليقوم به إخراج الأزياء الرسمية من كرات النفثالين |
Pareciam todos iguais, um monte de gringos com uniformes verdes? | Open Subtitles | كلهم متشابهون في الأزياء الرسمية الخضراء؟ |
Encontrámos salpicos de sangue nos uniformes de vários empregados, que trabalharam na noite da morte do Chefe Petrov. | Open Subtitles | وَجدنَا رشّةَ دمِّ على الأزياء الرسمية عِدّة مستخدمون الذي شغّلَ الليلَ ذلك كبيرِ طبَّاخين Petrov ماتَ. |
Sei que lhes doaram os uniformes... Mas de onde tiraram os passos? | Open Subtitles | أعرف بأنهم حصلوا على تلك الأزياء الرسمية لكن من أين أخذوا هذه الخطوات؟ |
Dizes que tiveram acesso a uniformes sauditas? | Open Subtitles | أتقول أن لديهم السلطة للحصول على الأزياء الرسمية للشرطة السعودية؟ |
Com que objectivo... compreende? A presença do exército será... provocativa, independentemente da cor dos uniformes. | Open Subtitles | مهما يكون عدده سيكون إستفزازي ولا تغيره الوان الأزياء الرسمية |
uniformes OBRIGATÓRIO TAMANHO ÚNICO Certo, uniformes obrigatórios, pessoal. 50 dólares cada um. | Open Subtitles | حسناً ، الأزياء الرسمية اجبارية يا ناس كل قطعة بـ 50 دولار. |
Arranjei-nos alguns uniformes. | Open Subtitles | لقد جهزت لنا بعض الأزياء الرسمية |
Negligenciar estes uniformes? | Open Subtitles | تجاهل هذا الأزياء الرسمية |
- Esporos nos uniformes. | Open Subtitles | بويغات في الأزياء الرسمية |
O Sr. Lombard queria que lhe levasse as amostras para os uniformes dos mensageiros. | Open Subtitles | السيد. (لامباردأرادأن أحضرلهُ ،عيناتجديدة ، لـ"نواقيس الأزياء الرسمية". |
Os uniformes ficam para trás. | Open Subtitles | الأزياء الرسمية إبقوا بالخلف. |
O suor nas fardas vai dar-nos o ADN deles. | Open Subtitles | عرق على هذه الأزياء الرسمية النظيفةِ، نحن سَنَحْصلُ على DNAهم. |
Soube que a Laura conseguiu extrair ADN das fardas. | Open Subtitles | حَصلتْ لورا المسموعة على بعضها DNA مِنْ تلك الأزياء الرسمية. |
Quero dizer, podemos ir juntos, usar fardas iguais, partilhar munições, tudo o que faz um casamento resultar. | Open Subtitles | أَعْني، يُمْكِنُ أَنْ نَرْكبَ سوية، يُمْكِنُ أَنْ نَلْبسَ الأزياء الرسمية المماثلة، نتشارك في الذخيرة... كُلّ شيء الذي يَجْعلُ الزواجِ ناجح. |