| Só quero que saibas que se necessitares de alguma coisa... se houver alguma coisa que eu possa fazer... não só nas próximas semanas ou meses, mas quando necessitares. | Open Subtitles | إذا احتجتِ أى شىء أى شىء أستطيع فعله لكِ وأنا لا أقصد فى الأسابيع القادمة أو فى الشهور القادمة , أنا أقصد فى أى وقت |
| As próximas semanas serão dificeis, o oceano é o único lugar onde o telefone não toca o tempo todo. | Open Subtitles | الأسابيع القادمة ستكون صعبة بالنسبة لي والمحيط هو المكان الوحيد حيث لا يرن الهاتف دائماً |
| Espero ver-te bastante nas próximas semanas. | Open Subtitles | أتمنى أن أرى الكثير منكم في الأسابيع القادمة |
| Infelizmente não lhe posso dar muitas esperanças que ela sobreviva nas próximas semanas. | Open Subtitles | أخشى ألا أستطيع منحكم الكثير من الأمل بأن تعيش خلال الأسابيع القادمة |
| Daqui a umas semanas, fazemos uma grande colheita. | Open Subtitles | هناك حصاد كثير ، في الأسابيع القادمة |
| Se não angariarmos mais $80,000 nas próximas três semanas, já eram. | Open Subtitles | إن لم نجني 80 ألفاَ في الأسابيع القادمة سوف تتلاشى |
| Se não for concebido nas próximas duas semanas, desapareço para sempre. | Open Subtitles | إذا لم أتكوّن في الأسابيع القادمة ، فسأختفي للأبد |
| Assim visualiza isto pelas próximas semanas. | Open Subtitles | حسناً ,إستمر فى تخيل ذلك خلال الأسابيع القادمة |
| Bom, quero que me deixe sossegado durante as próximas semanas. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج منك تغطية ظهري في الأسابيع القادمة |
| Eu sugiro que nas próximas semanas, quando estivermos perto do fim e os candidatos começarem a desistir... | Open Subtitles | أقترح بشدة أنه في الأسابيع القادمة و السباق يضيق و المرشحون يتساقطون |
| Queres passar as próximas semanas a ler de um livro, ou preferes ser mais genuíno? | Open Subtitles | هل تريد قضاء الأسابيع القادمة في قراءة كتب درسية أو أنك تفضل إبقاء الأمر واقعي ؟ |
| E eu serei investigado nas próximas semanas, então, preciso que venhas comigo. | Open Subtitles | كما أنه سيتم تدقيق تصرفاتي بشكل مكثف خلال الأسابيع القادمة لذلك أريدك أن تأتي معي إلى البيت |
| O governo está a planear alargar as suas boas-vindas aos "V" nas próximas semanas. | Open Subtitles | تخطط الحكومة لتوسيع نطاق ترحيبها بالزوار خلال الأسابيع القادمة. |
| Então, a seguir temos uma amostra do que pode esperar das próximas semanas | Open Subtitles | لذلك، فيما يلي هو نبذه من ما يمكن أن تتوقعه على مدى الأسابيع القادمة. |
| E nas próximas semanas, podes descobrir emoções nascendo no teu interior, sentimentos de... | Open Subtitles | ..وخلال الأسابيع القادمة ..قد تجد المشاعر تنبُع من داخلك ..مشاعر كـ |
| Nas próximas semanas, a equipe de mergulho descerá sob o gelo mais de 100 vezes para filmar o incrível mundo secreto nos taludes do Monte Erebus. | Open Subtitles | ،عبر الأسابيع القادمة سيغطس فريق الغوص تحت الجليد أكثر من 100 مرة لتصوير العالم السريّ المدهش |
| E para vos dar uma amostra do que vos espera nas próximas semanas | Open Subtitles | و لنعطيكم نظرة عما يمكنكم توقعه خلال الأسابيع القادمة |
| Mas não podes sair de casa durante as próximas semanas. | Open Subtitles | ولكن لن يمكنك الخروج خلال الأسابيع القادمة |
| Vai ser difícil, podemos acabar por recolher duas coleiras vazias nas próximas semanas. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعبًا، فقد نلتقط طَوقين خاليين خلال الأسابيع القادمة |
| Nas próximas semanas faremos uma apresentação formal. | Open Subtitles | يريدون المزيد من التفاصيل. ففي الأسابيع القادمة |
| Queres ir correr daqui a umas semanas, rapaz? | Open Subtitles | أتريد أن تُسابق في الأسابيع القادمة ؟ |
| Toda a gente na Comissão precisa de ver resultados nas próximas três semanas antes que possamos fazer mais qualquer outra coisa. | Open Subtitles | كل شخص في اللجنة يريد رؤية النتائج في خلال الثلاث الأسابيع القادمة قبل أن نبدأ في فعل شيء أخر |
| É a primeira vez em 67 anos que aparece... e ficará visível ao olho nu nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | " و يمكن رأيتة بالعين المجردة " " الأسابيع القادمة " |