"الأساسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fundamental
        
    • básico
        
    • principal
        
    • original
        
    • núcleo
        
    • primordial
        
    • básica
        
    • básicas
        
    • base
        
    • chave
        
    • mínimo
        
    • central
        
    • essencial
        
    • inicial
        
    • basicamente
        
    Mas o ponto fundamental é tentar devolver uma parcela extraordinária de paisagem, em vez de a engolir. TED لكن الجزء الأساسي هو محاولة رد قطعة استثنائية من المناظر الطبيعية، بدلا من ابتلاعها.
    Esse senso fundamental de unidade é perdido muito rapidamente. TED حسناً إن ذلك الإحساس الأساسي بالإتحاد مع الأشياء يفقد سريعاً جداً.
    E a melhor forma, mais direta, que conheço para isso é um tipo de rendimento garantido ou rendimento básico universal. TED والطريقة الأفضل والأكثر وضوحًا لفعل ذلك هي وجود نوع من الدخل المضمون أو الدخل الأساسي على مستوى العالم.
    É esta perturbação fenomenal do sistema imunitário que é a razão principal para as pessoas morrerem com este vírus. TED بل هو هذا الخلل الرهيب الذي يحدث للجهاز المناعي، هو السبب الأساسي في وفاة الأفراد بذلك الفيروس.
    Diz que é preciso o instrumento original da infecção. Open Subtitles مكتوب أننا بحاجة للعنصر الأساسي الذي نقل العدوى.
    O que estava a acontecer era a mudança fundamental na história do Médio Oriente. TED ما الذي كان يحدث هو التحول الأساسي في تاريخ الشرق الأوسط.
    É o nosso direito fundamental, enquanto seres humanos, resolver os nossos problemas. TED بل هو حقنا الأساسي بصفتنا بشرًا أن نحل مشاكلنا الخاصة.
    Imaginem os custos assombrosos da proteção desta infraestrutura fundamental através de diques. TED تخيل التكاليف المرتفعة لحماية هذا البناء الأساسي بإنشاء السدود حوله.
    O rendimento básico está a tornar-se uma ideia importante. TED فقد أصبحت فكرة الدخل الأساسي مهمةً جدًا الآن.
    Parte do princípio básico de que ninguém é de confiança. Open Subtitles تبدأ من الافتراض الأساسي أن لا أحد جدير بالثقة
    Refere-se especificamente a este indivíduo, Galvão Bueno, que é o comentador de futebol principal para a Rede Globo. TED وهي بالتحديد تعني هذا الشخص، غالفاو بوينو، وهو معلق كرة القدم الأساسي في قناة ريدي غلوبو.
    Temos problemas. Uma fuga de oxigénio no tanque principal. Open Subtitles .لدينا مشكلة هناك تسرب في الخزان الأساسي للأكسجين
    A cerimónia é uma reencarnação do exorcismo original. Open Subtitles إنّ المراسمَ هي إعادة طرد الأرواحِ الأساسي
    Um duplicado exacto do vírus original. Open Subtitles غير ملوث، نسخة مطابقة من الفيروس الأساسي
    Se olhar debaixo da superfície, a uma profundidade suficiente, acho que irá descobrir o núcleo básico da bondade, que faz de todos nós Filhos de Deus. Open Subtitles إذا نظرت تحت السطح بمافيه الكفاية أعتقد أنك ستكتشف الجوهر الأساسي للخير
    Talvez a cena primordial do crime fique nesta direcção. Open Subtitles أعتقد أن مسرح الجريمة الأساسي هذا هو الطريق.
    Talvez o problema estivesse na presunção básica de que todos os cérebros são feitos da mesma maneira. TED لربما كانت المشكلة في الافتراض الأساسي أن كل الأدمغة مصنوعة بنفس الطريقة.
    Mas as inseguranças básicas, os medos básicos e aquelas feridas todas crescem connosco. Open Subtitles لكن حالات العدم الأمان الأساسية الخوف الأساسي وكل تلك الجراح القديمه تنضج معك
    Mas a suposição base é a mesma: Há algo de errado com eles. TED ولكن الافتراض الأساسي هو نفسه: هناك شيء خاطئ فيهم.
    Embora isso continue a ser a chave para a cura, parecia-me extraordinariamente complicado. TED ورغم أن هذا يظل بكل تأكيد المفتاح الأساسي للتعافي, إلا أنه بدا بالنسبة لي معقداً للغاية.
    O rendimento mínimo não é um favor, é um direito. TED فالدخل الأساسي ليس عبارة عن فضل، بل هو حق.
    Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    Não, falam ambos da mesma coisa, mas não da causa essencial. Open Subtitles كلا، كلاكما تتحدّثان عن تفس الأمر لكن ليس السبّب الأساسي
    "Ena! Que fractal tão bonito!" Então tentei encontrar uma forma inicial que, com a iteração, ficasse assim. TED لذلك حاولت أن آتي بالشكل الأساسي, و الذي, عند تكراره ، سيتحول الى هذا الشكل.
    Levaram a minha mãe e, basicamente, mataram o meu pai. Open Subtitles لقد أخذوا أمي و السبب الأساسي في قتل أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus