Sim, parece que você errou a parte principal. | Open Subtitles | يبدو أنك أخطأت في إصابة الأعضاء الأساسيّة |
Não é propriamente o nosso objectivo principal. | Open Subtitles | لا يمكنني الإدعاء بأنّه غايتنا الأساسيّة |
Teoria básica de sistemas. Rapazes com problemas provêm de famílias com problemas. | Open Subtitles | نظرية الأنظمة الأساسيّة الأولاد المزعجون هم نتاج العائلات المزعجة |
Ele tinha configurado pra agudos fortes, então tive que dar uma equalizada bem básica. | Open Subtitles | كان يدفع حقاً النهاية المُنخفضة، لذا فإنّي أجريتُ بعض الأعمال الأساسيّة عليه. |
Nos testes básicos não vi nada de incomum ou anormal pela frente. | Open Subtitles | الإختبارات الأساسيّة أظهرت أنهُ لا أي شيئ غريب أو خارق للطبيعة |
Mas só para que eu entenda algumas questões básicas, | Open Subtitles | فقط ليُمكِنُنى أن أتفهّم بعض النقاط الأساسيّة هنا |
Talvez aqui seja onde descobrimos as leis naturais fundamentais que governam o nosso mundo. | TED | وربما هذا هو التاريخ الذي سنكتشف فيه القوانين الطبيعيّة الأساسيّة التي تضبط عالمنا. |
As únicas fontes dos ingredientes principais estão nas centrais de processamento deles. | Open Subtitles | المصدرُ الوحيد لمكوّناتنا الأساسيّة هو في مُنشآتهم الصناعيّة |
Serás a única accionista, mas, o agente registado será o contacto principal. | Open Subtitles | وتكونين أنت مالك الأسهم الوحيد ولكنّ جهة الإتصال الأساسيّة |
E esta é a principal forma que usamos para falar duma nova relação. | TED | وهذه -- هي الطريقة الأساسيّة لحديثنا عن بدء علاقة جديدة. |
Resgatar-vos não é o nosso principal objectivo. | Open Subtitles | إنقاذك وجماعتك... لا يمكنني الإدعاء بأنّه غايتنا الأساسيّة |
A Joanna Lyle era a sua principal terapeuta. | Open Subtitles | لكن (جوانا لايل) كانت مُعالجتها الأساسيّة. كانت تراها كلّ يومٍ. |
A cada sete dias, as minhas amigas são recordadas de uma verdade humana básica. | Open Subtitles | كل سبعة أيّام، تتذكّر صديقاتي الحقيقة الإنسانيّة الأساسيّة... |
A cada sete dias, recordam às minhas amigas uma verdade básica e humana. | Open Subtitles | كل سبعة أيّام، تتذكّر صديقاتي الحقيقة الإنسانيّة الأساسيّة... |
Penso que é ciência básica. | Open Subtitles | أعتقد أنـّها من العلوم الأساسيّة. |
Mas acredito perceber os princípios básicos. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنّي أدرك المبادئ الأساسيّة. |
As pessoas precisam de uma saída para os seus desejos básicos ou eles vão estourar. | Open Subtitles | الناس يريدون مَخرج لرغباتهم الأساسيّة وإلا سيفعلون أي شيء |
Londres e Chicago, devido à escassez de bens básicos, como combustível, comida e água potável. | Open Subtitles | في مدن مثل "جواندن"، "الصين"، "لندن" و "شيكاغو" بسبب نقص السلع الأساسيّة مثل الوقود، |
Está certo, gostava de começar com algumas perguntas básicas. | Open Subtitles | حسنٌ، أودّ أن أبدأ ببعض الأسئلة الأساسيّة. |
Quero dizer, haviam verdades básicas que eu pensava que eram... verdadeiras. | Open Subtitles | أعني أنّ بعض الحقائق الأساسيّة ظننتُأنّها... حسناً ... حقيقيّة |
Mas César exigiu uma extensão dos seus poderem sem uma eleição, colocando-se em conflito com estas regras fundamentais. | Open Subtitles | لكن قيصر طلب زيادة سلطته دون انتخاب، واضعاً نفسه في تعارض مع تلك القواعد الأساسيّة. |
Fizemos moléculas que funcionam para além das naturais e penso que isso sugere que quaisquer moléculas que obedeçam a leis fundamentais da química e da física — e podemos otimizá-las — podem fazer aquilo que fazem as moléculas naturais da vida. | TED | فقد صنعنا جزيئاتٍ تعمل تماماً كما تعمل الجزيئات الطبيعيّة، وهذا يعني باعتقادي أن أي جزيء يخضع للقوانين الأساسيّة في الكيمياء والفيزياء بإمكانك تطويره ليقوم بالأمور التي تقوم بها الجزيئات الطبيعيّة. |
As ameaças relevantes e os códigos principais são preservados. | Open Subtitles | التّهديدات التي لها صلة والرّموز الأساسيّة محفوظة. |