"الأساليب" - Traduction Arabe en Portugais

    • métodos
        
    • estilos
        
    • método
        
    • técnicas
        
    • estilo
        
    • modos
        
    • táticas
        
    • maneiras
        
    • abordagens
        
    • táctica
        
    • tácticas
        
    Envenenamento por monóxido de carbono, estriquinina sufocamento, partir o pescoço, e eletrocução anal são alguns dos métodos utilizados. Open Subtitles التسمم بأول أكسيد الكربون، الإستركنين، الاختناق، كسر الرقبة، والصعق بالكهرباء والشرج هي من أكثر الأساليب شيوعا.
    As pessoas têm montes de estilos diferentes por todo o mundo. Open Subtitles الناس لديها العديد من الأساليب المختلفة في جميع أنحاء العالم
    Diz-me onde o Ryan está, e não morrerás por este método. Open Subtitles قل لي أين هو السيد ريان وأنك لن تموت قبل هذه الأساليب.
    Fui autorizado a usar técnicas tradicionais. TED كان يسمح لي حتى بإستخدام الأساليب التقليدية
    O que percebes tu de estilo, Linden? Open Subtitles ماذا تعرفين بحق الجحيم عن الأساليب, ليندين؟
    Aprenderá a ter modos, ficando de ponta - cabeça por algumas horas. Open Subtitles ...قد تتعلم بعض الأساليب لتتعلق رأسا على عقب لمدة ساعة او ساعتين
    Estas são táticas que os homens e as mulheres, nos EUA, e as forças policiais usam todos os dias. TED وهي الأساليب التي يستخدمها الرجال والنساء في الولايات المتحدة الأمريكية وكذلك في الأجهزة الشرطية يستخدمونها كل يوم،
    Imaginem se outros empreendedores tentassem inventar maneiras de ter capital ao invés de seguir o caminho tradicional. TED تخيلوا لو حاول رواد أعمال آخرون ابتكار طرق جديدة للحصول على رأس المال بدلًا من اتباع الأساليب التقليدية.
    Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão por que ela tivera que ver morrer o filho. TED لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟
    Já tínhamos visto esta táctica na Germânia, era típico dos romanos. Open Subtitles لقد سبِقَ لنا و أن رأينا هذه الأساليب في جِرمانيا إنَّ هذا ماعتاد الرومان على عمله
    Nenhuma outra razão a não ser defender-se contra quaisquer tácticas injustas. Open Subtitles على الأقل من أجل الدفاع ضد الأساليب الظالمة.
    A urgência não exige mudança de métodos para outros que não funcionam. Open Subtitles الضرورة لا تدعو إلى تغيير الأساليب المجدية إلى أساليب غير مجدية.
    É que aplicar métodos científicos em investigações de incêndios é relativamente novo. Open Subtitles إنه فقط تطبيق الأساليب العلمية إلى تحقيق حريق يعتبر جديد نسبياً.
    É verdade, eu estava a pensar utilizar velhos e violentos métodos, mas arrependi-me a tempo, Santo Padre. Open Subtitles هذا صحيح، كنت أفكر في استخدام تلك الأساليب العنيفة القديمة ولكنّي تبت في الوقت المناسب
    Tem de me desculpar esta mistura bastante estranha de estilos, mas recuso-me a tornar-me completamente japonês. Open Subtitles يجب أن تجد العذر لهذا بدلا من الخلط الشاذ في الأساليب لكني أرفض التحول كليا الي ياباني
    Todos os estilos clássicos são tentativas... de deter o fluxo do conflito. Open Subtitles كل الأساليب الكلاسيكية هى محاولة لإيقاف سلسلة القتال
    Sempre em busca do método mais recente de ficar magro... sem exercício. Open Subtitles دائماً نجري وراء هذه الأساليب كي نبتعد عن التمارينات
    A aparência não é o único método para identificá-lo. Open Subtitles يبدو أنّها ليست الأساليب الوحيدة التي لدينا
    Também quero saber que técnicas fantásticas tem para satisfazer os meus desejos, e os seus. Open Subtitles ما الأساليب الرائعة التي ستسخدمها لترضيني وترضي نفسك
    Rapidamente, outras fábricas começaram a adoptar as mesmas técnicas. Open Subtitles بعد ذلك ، أعمال تجارية أخرى إستعارت نفس الأساليب
    -É, nós íamos entrar... subir o rio, todo o Huck Finn, estilo Apocalipse Now. Open Subtitles -نعم , نحن كنا نتسلل بعيدا ً -نمر عبر النهر , و كل هذه الأساليب
    Que modos são esses, Santo Deus? Open Subtitles السيد المسيح chri st، قليلاً الأساليب , huh؟
    Bem, meu irmão, não tenho mais táticas nem truques. Open Subtitles حسنٌ يا أخي، لا مزيد من الأساليب والخدع.
    Vê se Ihe ensinas boas maneiras! O que é certo é certo. Open Subtitles علموا هذا الطفل بعض الأساليب الحضارية علموه الصواب
    Eles estão a olhar para onde eu comecei a falar, para estas abordagens mais assimétricas, visões mais modernistas, causa e efeito. TED إنها تنظر إلى ما أشرت إليه في البداية، إلى تلك الأساليب التي لا تتماثل معها، أراء أكثر حداثة، السبب والنتيجة.
    - A táctica alterou-se, meu amigo. Open Subtitles تغيرت الأساليب يا صديقي.
    Partimos do princípio que os nossos inimigos utilizaram tácticas semelhantes. Open Subtitles أنت تفترض أن أعداءك سيستخدمون نفس الأساليب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus