Refere-se ao tesouro Azteca nos montes, desde a vinda dos espanhóis? Isso mesmo. | Open Subtitles | أنتظر ، هل تعنى كنوز الأزتيك المدفونة فى الجبال التى أتى منها الأسبان |
Os espanhóis toleram-nos e mais nada, Bolo de Natal, | Open Subtitles | الأسبان يتحملوننا ، لكن هذا كل ما فى الأمر . كعك رأس السنة |
Os espanhóis vão para casa. Hoje é a última viagem de Zorro. | Open Subtitles | الأسبان يذهبون الى البيت اليوم الجولة الاخيرة لزورو |
Diz ao Osmundo que para reforçar os laços com a Espanha ele casa amanhã. | Open Subtitles | أخبر أوسموند, بأن زواجه سيكون في الغد, لنكسب الأسبان |
Deixa que os Democratas permitam os espanhóis a entrarem no negócio. | Open Subtitles | -وتخزين المؤن لا عجب أن يسمح الديمقراطيون بدخول الأسبان ثانيةً |
Nós, como piada, dizemos que este é um Muro dos Incas e o Muro dos Incapazes, que são os espanhóis. | Open Subtitles | هذه حائط إنكا وهذا حائط إنكابيلي وهؤلاء هم الأسبان |
Assim como os espanhóis a roubaram dos mouros. | Open Subtitles | لقد قام بإستعارته من الأسبان و الأسبان أخذوه من الشمال الأفريقى |
Eu faço estes barcos da mesma maneira que os espanhóis e os portugueses fizeram as suas naus. | Open Subtitles | أنا أصنع هذه القوارب بنفس الطريقة التي صنع بها الأسبان و البرتغاليون سفنهم الاستكشافية |
"Chris Mas", o que significa "Mais Cristo" para os nossos amigos espanhóis. | Open Subtitles | و هذا يعنى الكثير من التدين لأصدقاءنى الأسبان |
Ana aparecerá no cortejo para os enviados espanhóis. | Open Subtitles | ستظهر آن في الموكب الفخم للمبعوثين الأسبان. |
Sua Eminência, o Cardeal Wolsey e os embaixadores espanhóis Mendoza e Champuis. | Open Subtitles | سموه الكاردينال ويلسي والسفراء الأسبان ميندوزا وتشامبيوس |
Podemos aprender muito sobre a mentalidade dos conquistadores espanhóis olhando de perto um dos seus monumentos à vitória. | Open Subtitles | يمكننا أن نتعلم الكثير عن عقلية الغزاة الأسبان من خلال إلقاء نظرة فاحصة على واحدة من معالم النصر الأثرية |
Tenho um relatório que os espanhóis acharam a localização da Fonte da Juventude. | Open Subtitles | تلقيتٌ تقريرًا أن الأسبان حددوا موقع ينبوع الشباب |
Estes mercenários estrangeiros nas suas túnicas vermelhas estão aqui para cumprir as ordens dos seus amos espanhóis que nos dominam... | Open Subtitles | هؤلاء المرتزقة الأجانب في الستر الحمراء.. هنا لدعوة الأمراء الأسبان الذين يحكموننا. |
Os espanhóis vieram, atiraram, a tentar mostrar quem é que mandava. | Open Subtitles | الأسبان أتوا بالبنادق والنيران المشتعلة، ليبرهونا على سيطرتهم |
Ora, os espanhóis não querem trabalhar nas plantações e começam a procurar mão de obra. | Open Subtitles | لم يرد الأسبان أن يعملوا في مزارع السكر، فبدأوا بالبحث عن قوة عاملة بالجوار. |
Aqueles espanhóis não os mataram... com tortura e doenças, eles liquidaram-nos com armas e fanatismo. | Open Subtitles | هؤلاء الأسبان قاموا بإفشاء الأمراض لقد قُضي عليهم بالأسلحة |
Em breve teremos a Espanha nas nossas mãos. | Open Subtitles | قريباً سنتمكن من ضم الأسبان إلى صفنا |
Qual dos dois preferiam ter em vossa posse no dia em que Espanha ou Inglaterra cheguem e ponham os olhos naquele forte? | Open Subtitles | أي منهما تفضل أن تجعله في حوذتك يوم وصول الأسبان أو الإنكليز -ويقررون غزو ذلك الحصن؟ |
Vou escolher cores bonitas para que vocês não pareçam aquela expressão que, em espanhol, significa "imbecil com bolsa pateta". | Open Subtitles | حتى لا تبدوان مثل أيًا ما كان المصطلح الذى أطلقه على الأسبان |
Fica para mais tarde. Primeiro, irão aos vossos aposentos, e irão comer e beber como é próprio da nobreza espanhola. | Open Subtitles | لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان. |
Voces favorecem aos espanhois e enforcam seus compatriotas. | Open Subtitles | تصادق الأسبان وتشنق أبناء بلدك؛ |