"الأسبان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espanhóis
        
    • Espanha
        
    • espanhol
        
    • espanhola
        
    • espanhois
        
    Refere-se ao tesouro Azteca nos montes, desde a vinda dos espanhóis? Isso mesmo. Open Subtitles أنتظر ، هل تعنى كنوز الأزتيك المدفونة فى الجبال التى أتى منها الأسبان
    Os espanhóis toleram-nos e mais nada, Bolo de Natal, Open Subtitles الأسبان يتحملوننا ، لكن هذا كل ما فى الأمر . كعك رأس السنة
    Os espanhóis vão para casa. Hoje é a última viagem de Zorro. Open Subtitles الأسبان يذهبون الى البيت اليوم الجولة الاخيرة لزورو
    Diz ao Osmundo que para reforçar os laços com a Espanha ele casa amanhã. Open Subtitles أخبر أوسموند, بأن زواجه سيكون في الغد, لنكسب الأسبان
    Deixa que os Democratas permitam os espanhóis a entrarem no negócio. Open Subtitles -وتخزين المؤن لا عجب أن يسمح الديمقراطيون بدخول الأسبان ثانيةً
    Nós, como piada, dizemos que este é um Muro dos Incas e o Muro dos Incapazes, que são os espanhóis. Open Subtitles هذه حائط إنكا وهذا حائط إنكابيلي وهؤلاء هم الأسبان
    Assim como os espanhóis a roubaram dos mouros. Open Subtitles لقد قام بإستعارته من الأسبان و الأسبان أخذوه من الشمال الأفريقى
    Eu faço estes barcos da mesma maneira que os espanhóis e os portugueses fizeram as suas naus. Open Subtitles أنا أصنع هذه القوارب بنفس الطريقة التي صنع بها الأسبان و البرتغاليون سفنهم الاستكشافية
    "Chris Mas", o que significa "Mais Cristo" para os nossos amigos espanhóis. Open Subtitles و هذا يعنى الكثير من التدين لأصدقاءنى الأسبان
    Ana aparecerá no cortejo para os enviados espanhóis. Open Subtitles ستظهر آن في الموكب الفخم للمبعوثين الأسبان.
    Sua Eminência, o Cardeal Wolsey e os embaixadores espanhóis Mendoza e Champuis. Open Subtitles سموه الكاردينال ويلسي والسفراء الأسبان ميندوزا وتشامبيوس
    Podemos aprender muito sobre a mentalidade dos conquistadores espanhóis olhando de perto um dos seus monumentos à vitória. Open Subtitles يمكننا أن نتعلم الكثير عن عقلية الغزاة الأسبان من خلال إلقاء نظرة فاحصة على واحدة من معالم النصر الأثرية
    Tenho um relatório que os espanhóis acharam a localização da Fonte da Juventude. Open Subtitles تلقيتٌ تقريرًا أن الأسبان حددوا موقع ينبوع الشباب
    Estes mercenários estrangeiros nas suas túnicas vermelhas estão aqui para cumprir as ordens dos seus amos espanhóis que nos dominam... Open Subtitles هؤلاء المرتزقة الأجانب في الستر الحمراء.. هنا لدعوة الأمراء الأسبان الذين يحكموننا.
    Os espanhóis vieram, atiraram, a tentar mostrar quem é que mandava. Open Subtitles الأسبان أتوا بالبنادق والنيران المشتعلة، ليبرهونا على سيطرتهم
    Ora, os espanhóis não querem trabalhar nas plantações e começam a procurar mão de obra. Open Subtitles لم يرد الأسبان أن يعملوا في مزارع السكر، فبدأوا بالبحث عن قوة عاملة بالجوار.
    Aqueles espanhóis não os mataram... com tortura e doenças, eles liquidaram-nos com armas e fanatismo. Open Subtitles هؤلاء الأسبان قاموا بإفشاء الأمراض لقد قُضي عليهم بالأسلحة
    Em breve teremos a Espanha nas nossas mãos. Open Subtitles قريباً سنتمكن من ضم الأسبان إلى صفنا
    Qual dos dois preferiam ter em vossa posse no dia em que Espanha ou Inglaterra cheguem e ponham os olhos naquele forte? Open Subtitles أي منهما تفضل أن تجعله في حوذتك يوم وصول الأسبان أو الإنكليز -ويقررون غزو ذلك الحصن؟
    Vou escolher cores bonitas para que vocês não pareçam aquela expressão que, em espanhol, significa "imbecil com bolsa pateta". Open Subtitles حتى لا تبدوان مثل أيًا ما كان المصطلح الذى أطلقه على الأسبان
    Fica para mais tarde. Primeiro, irão aos vossos aposentos, e irão comer e beber como é próprio da nobreza espanhola. Open Subtitles لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان.
    Voces favorecem aos espanhois e enforcam seus compatriotas. Open Subtitles تصادق الأسبان وتشنق أبناء بلدك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more