"الأسبقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • prioridade
        
    • primazia
        
    • prioritário
        
    Demorou até 2011, quando apareceu no fim da lista, em que outras coisas tinham prioridade, como o tráfico de droga africano. TED استغرق الأمر حتى عام 2011، كي يتم اعتماده، حيث أن أمورا أخرى، مثل تهريب المخدرات في غرب أفريقيا، نالت الأسبقية.
    Estávamos prestes a fazer este velho judeu falar mas você tem prioridade, sendo um cavaleiro saxão. Open Subtitles لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر
    A administração da universidade assegurou-me que é a prioridade deste ano. Open Subtitles و قد أكدت لى الإدارة أن هذا الموضوع سيكون له الأسبقية فى اهتمامات الجامعة لهذا العام
    - Disseram-me que isto tinha primazia. Open Subtitles و لكن قيل لي بأن صديقنا ذو الأحذية الاسمنتية له الأسبقية
    Não sei bem o que se está a passar no interior daquela montanha, mas se tu estás envolvida, é algo altamente prioritário. Open Subtitles حسنا,لا أدري ما الذي تعملين عليه داخل ذلك الجبل... ولكني أعرف بأنه لو كان لديك ما تفعلينه,ستكون لك الأسبقية
    Bem, a segurança nacional deve ter prioridade sobre o casamento da Lindsay Rickel. Open Subtitles حسنا ، الأمن القومي ينبغي أن تكون له الأسبقية أكثر من حفل زواج ليندساي راشيل
    Com ou sem prioridade, estava a ocupar a estrada toda. Open Subtitles لك حق الأسبقية أم لا، بدون شك كنتَ تسد الطريق
    Para uma tecnologia de sucesso, a realidade deve ter prioridade sobre as relações públicas pois a natureza não pode ser enganada. Open Subtitles لتكون تكنولوجيا ناجحة, الحقيقة يجب أن تأخذ الأسبقية على العلاقات العامة الطبيعة لايمكن أن تنخدع
    Prometi-lhe que ia a uma reunião, mas agora a investigação é a prioridade. Open Subtitles لقد وعدته أن أذهب إلى إجتماع معه أمس. ولكن التحقيق أخذ الأسبقية.
    prioridade Número Um. Open Subtitles محتمل أن يكون من " جني الأسنان " الأسبقية الأولى0000
    Seria prioridade e esperava pelo teu apoio. Open Subtitles هذا سيحتل الأسبقية #أكثر أهميّة# ،و أنا أتوقع منك الدعم
    Fui treinada para ter como prioridade levá-los de volta aos seus habitats. Open Subtitles - أنا أحاول. تم تدريبي على أن تكون لذلك الأسبقية لإعادتهم إلى موطنهم.
    Mas a segurança nacional tem prioridade. Open Subtitles لكن الأسبقية للأمن القومي
    Alguns casos têm prioridade. Open Subtitles القضايا تأخذ الأسبقية.
    - Eu é que tinha prioridade. Open Subtitles -لقد كان عندي حق الأسبقية
    Elas têm prioridade. Open Subtitles فله الأسبقية.
    Não é justo que um homem de origem mais humilde tenha mais primazia do que vós ou do que eu! Open Subtitles لمن الخاطئ أن يكون لشخص ذو أصل متواضع مثله الأسبقية عليك أو عليَّ!
    Peço desculpa, mas isto é prioritário. Open Subtitles أعتذر، لكن أخشى هذا يأخذ الأسبقية.
    O desaparecimento de uma jovem é prioritário. Open Subtitles الطفل المفقود سيأخذ الأسبقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus