"الأسبوعان" - Traduction Arabe en Portugais

    • duas semanas
        
    duas semanas, estava sentado à mesa da cozinha com a minha esposa Katya, e estávamos a falar sobre o que eu ia falar hoje. TED خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم
    As últimas duas semanas tem sido as mais penosas... e vocês os dois estão cada vez mais contentes. Open Subtitles كان الأسبوعان الماضيان أكثر الأوقات سوءً في المزرعة و أنتما تصبحان أكثر فرحة كل يوم
    Não comeces. Podes despir-me dentro de duas semanas. Open Subtitles لا تبدأ معي أنت يمكن أن تدمّرني في الأسبوعان
    Passaste estas duas semanas... com os problemas privados da tua família publicados nos jornais... para todos lerem e comentarem. Open Subtitles لقد أمضيتي الأسبوعان الماضيان بمشاكل عائلتك الخاصة التي طبعت بالصحيفة لكل شخص ليقرأها ويتكلم عنها
    Então suponho que é bom que as tuas duas semanas estejam quase a acabar. Open Subtitles أعتقد أنكى سعيده لأن الأسبوعان قد أوشكا على النهايه
    Sim, estaria tudo bem se ele me tivesse devolvido o dinheiro, como combinado há duas semanas. Open Subtitles أجل, وكل شيء كان ليسير على ما يرام لو كان سدّد دينه خلال الأسبوعان المنصرمان.
    Todos a Noroeste, nas últimas duas semanas. Open Subtitles كلهم متجمعون في المنطقة الشمالية الغربية في الأسبوعان الأخيران
    Foram as melhores duas semanas da minha vida. Open Subtitles لقد كان الأسبوعان الأخيران أفضل فترة من حياتي
    E durante duas semanas fingir que sou um urso esfomeado. Open Subtitles و خلال الأسبوعان القادمان سأتظاهر أنني دب جائع
    As próximas duas semanas da vossa vida vão ser das mais difíceis que alguma vez enfrentaram. Open Subtitles سيكون الأسبوعان التاليان في حياتكم من أصعب الفترات التي ستشهدونها
    Sei que as últimas duas semanas têm sido difíceis para ti e lamento imenso. Open Subtitles أعلم بأنّ هذان الأسبوعان كانا قاسيان عليك، و أنا جِدُ آسفة.
    Nas últimas duas semanas descemos ao inferno e voltámos. Open Subtitles الأسبوعان الماضييان لقد كنّا نذهب إلى الجحيم ثم نعود منه
    As últimas... duas semanas foram meio nebulosas. Open Subtitles الأسبوعان المُنصرمان كانا مشوّشان قليلاً.
    Fizeste-me tão feliz. Mas as próximas duas semanas vão ser uma tortura. Open Subtitles جعلتِني في منتهى السعادة لكنْ سيكون الأسبوعان القادمان عذاباً
    Dissemos que levaríamos duas semanas. Já faz duas semanas. Open Subtitles قلنا إننا سنبحث لأسبوعين، ومضى الأسبوعان.
    Essas duas semanas foram as piores para nós, porque na última semana de Agosto, os alemães tinham atingido os aeródromos sem dó nem piedade. Open Subtitles هذان الأسبوعان كانا الأسوء بالنسبة لنا ...لأنه بحلول الأسبوع الأخير من أغسطس كان الألمان يقصفون المطارات بوحشيه...
    Todas as noites, nas próximas duas semanas, nós vamos celebrar o Comedy Cave e alguns dos maiores comediantes no negócio hoje em dia. Open Subtitles ... كل ليله في الأسبوعان القادمان سنحتفل بالكهف الهزلي و واحد من أفضل الهزليين معنا هذه الليله
    Acredita em mim! Ele esteve a cavalgar estas últimas duas semanas no Rio. Open Subtitles ثقى بى ، لقد امضى الأسبوعان الآخيران "فى امتطاء جميع احصنة "ريو
    Estas duas semanas foram óptimas. Open Subtitles لقد كانت رائعة الأسبوعان الأخيران كانا رائعين...
    A duas semanas do julgamento, dois jurados pegaram numa garrafa de Gin e embebedaram-se ao almoço. Open Subtitles الأسبوعان إلى المحاكمةِ، محلّفان أصبحا أيديهم على a قنينة الجِنِّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus