Recebi relatórios do escritório a prevenção de violência doméstica está a caminho. | Open Subtitles | وصلني تقرير من المكتب عن الوقاية من العنف الأسري في الطريق |
Não sou psiquiatra, nem assistente social nem especialista em violência doméstica. | TED | أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري. |
Eu não pareço uma típica sobrevivente de violência doméstica. | TED | أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري. |
É de loucos, mas a nossa felicidade está mais ligada à satisfação nacional do que a coisas que seriam de esperar, como o rendimento familiar ou a satisfação profissional ou o estado de saúde. | TED | هذا ضرب من الجنون، ولكن سعادتك مرتبطة بمستوى رضاك عن وطنك أكثر من أشياء أخرى قد تخطر ببالك، مثل الدخل الأسري أو الرضا عن الوظيفة أو الرضا عن المستوى الصحي. |
E depois da universidade, queria seguir Direito familiar e ajudar crianças órfãs como ela. | Open Subtitles | و بعد التخرّج كانت ترغب بالإنضمام إلى قانون الإرشاد الأسري و مساعدة الأطفال بدور الرعاية مثلها |
A minha segunda mensagem é que toda a gente pensa que a violência doméstica acontece às mulheres, que é um assunto das mulheres. | TED | ورسالتي الثانية أن الكل يفكر أن العنف الأسري يحدث للنساء، أنه شأن نسائي. |
O passo seguinte no padrão da violência doméstica é apresentar a ameaça da violência, e ver como ela reage. | TED | الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل. |
porque o último passo no padrão de violência doméstica é matá-la. | TED | لأن الخطوة الأخيرة في نمط العنف الأسري هي اقتلها. |
Porque, no fim de contas, eu sou a típica vítima de violência doméstica e a típica sobrevivente de violência doméstica. | TED | لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري. |
Vocês têm o poder de acabar com a violência doméstica, basta chamar a atenção para o tema. | TED | لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه. |
Nós precisamos que cada um de vós compreenda os segredos da violência doméstica. | TED | نحتاجكم جميعاً أن تفهموا أسرار العنف الأسري. |
Os casos de violência doméstica diminuíram, tal como as queixas de doenças mentais. | TED | تناقصت حوادث العنف الأسري وشكاوى الصحة العقلية. |
Dois anos, pena suspensa, menos seis meses, liberdade condicional supervisionada e aconselhamento por violência doméstica. | Open Subtitles | و سنة ونصف تحت المراقبة و الإستشارة إلزامية حول العنف الأسري |
Claro. Nada como uma disputa doméstica para animar o pré-operatório? | Open Subtitles | لاشيء يضاهي النزاع الأسري لما قبل الجراحة , صحيح ؟ |
Ele foi preso por violência doméstica há 10 anos. | Open Subtitles | لقد تم اعتقاله بسبب العنف الأسري منذ 10 سنوات |
O Serviço de Protecção de Menores passou por cá há alguns meses atrás para investigar uma possível situação de violência doméstica. | Open Subtitles | خدمات حماية الأطفال قدموا لك منذ بضعة شهور للتحقيق في احتمالية وجود للعنف الأسري ؟ |
Era 15 anos mais velha do que as vítimas e o marido tinha um longo historial de violência doméstica. | Open Subtitles | و التي كانت تكبر ضحايانا بخمسة عشرة سنة و زوجها لديه تاريخ في العنف الأسري |
Com esta dinâmica familiar, sabe, diferentes religiões. | Open Subtitles | نظراَ للبناء الأسري المهزوز واعتناق ديانات مختلفة |
Porque o atrito familiar é normalmente um catalisador no desenvolvimento da personalidade. | Open Subtitles | لأن الإحتكاك الأسري عادة ما يكون أحد عناصر تطور الشخصية. |
entre estabilidade familiar e os efeitos desejáveis individual e social. | Open Subtitles | كذلك، كما تشهد الأبحاث التجريبية للعلاقة بين الإستقرار الأسري والنتائج الإجتماعية والفردية المرغوبة |
Mais um quarto de milha, e tu podes dizer todas as parvoices que quiseres com os teus amigos prisioneiros. | Open Subtitles | بعد ربع ميل آخر يمكنك أن تهذي مع رفاقك الأسري كما تريد |