"الأسري" - Traduction Arabe en Portugais

    • doméstica
        
    • familiar
        
    • prisioneiros
        
    Recebi relatórios do escritório a prevenção de violência doméstica está a caminho. Open Subtitles وصلني تقرير من المكتب عن الوقاية من العنف الأسري في الطريق
    Não sou psiquiatra, nem assistente social nem especialista em violência doméstica. TED أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري.
    Eu não pareço uma típica sobrevivente de violência doméstica. TED أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري.
    É de loucos, mas a nossa felicidade está mais ligada à satisfação nacional do que a coisas que seriam de esperar, como o rendimento familiar ou a satisfação profissional ou o estado de saúde. TED هذا ضرب من الجنون، ولكن سعادتك مرتبطة بمستوى رضاك عن وطنك أكثر من أشياء أخرى قد تخطر ببالك، مثل الدخل الأسري أو الرضا عن الوظيفة أو الرضا عن المستوى الصحي.
    E depois da universidade, queria seguir Direito familiar e ajudar crianças órfãs como ela. Open Subtitles و بعد التخرّج كانت ترغب بالإنضمام إلى قانون الإرشاد الأسري و مساعدة الأطفال بدور الرعاية مثلها
    A minha segunda mensagem é que toda a gente pensa que a violência doméstica acontece às mulheres, que é um assunto das mulheres. TED ورسالتي الثانية أن الكل يفكر أن العنف الأسري يحدث للنساء، أنه شأن نسائي.
    O passo seguinte no padrão da violência doméstica é apresentar a ameaça da violência, e ver como ela reage. TED الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل.
    porque o último passo no padrão de violência doméstica é matá-la. TED لأن الخطوة الأخيرة في نمط العنف الأسري هي اقتلها.
    Porque, no fim de contas, eu sou a típica vítima de violência doméstica e a típica sobrevivente de violência doméstica. TED لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري.
    Vocês têm o poder de acabar com a violência doméstica, basta chamar a atenção para o tema. TED لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه.
    Nós precisamos que cada um de vós compreenda os segredos da violência doméstica. TED نحتاجكم جميعاً أن تفهموا أسرار العنف الأسري.
    Os casos de violência doméstica diminuíram, tal como as queixas de doenças mentais. TED تناقصت حوادث العنف الأسري وشكاوى الصحة العقلية.
    Dois anos, pena suspensa, menos seis meses, liberdade condicional supervisionada e aconselhamento por violência doméstica. Open Subtitles و سنة ونصف تحت المراقبة و الإستشارة إلزامية حول العنف الأسري
    Claro. Nada como uma disputa doméstica para animar o pré-operatório? Open Subtitles لاشيء يضاهي النزاع الأسري لما قبل الجراحة , صحيح ؟
    Ele foi preso por violência doméstica há 10 anos. Open Subtitles لقد تم اعتقاله بسبب العنف الأسري منذ 10 سنوات
    O Serviço de Protecção de Menores passou por cá há alguns meses atrás para investigar uma possível situação de violência doméstica. Open Subtitles خدمات حماية الأطفال قدموا لك منذ بضعة شهور للتحقيق في احتمالية وجود للعنف الأسري ؟
    Era 15 anos mais velha do que as vítimas e o marido tinha um longo historial de violência doméstica. Open Subtitles و التي كانت تكبر ضحايانا بخمسة عشرة سنة و زوجها لديه تاريخ في العنف الأسري
    Com esta dinâmica familiar, sabe, diferentes religiões. Open Subtitles نظراَ للبناء الأسري المهزوز واعتناق ديانات مختلفة
    Porque o atrito familiar é normalmente um catalisador no desenvolvimento da personalidade. Open Subtitles لأن الإحتكاك الأسري عادة ما يكون أحد عناصر تطور الشخصية.
    entre estabilidade familiar e os efeitos desejáveis individual e social. Open Subtitles كذلك، كما تشهد الأبحاث التجريبية للعلاقة بين الإستقرار الأسري والنتائج الإجتماعية والفردية المرغوبة
    Mais um quarto de milha, e tu podes dizer todas as parvoices que quiseres com os teus amigos prisioneiros. Open Subtitles بعد ربع ميل آخر يمكنك أن تهذي مع رفاقك الأسري كما تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus