"الأسطورة تقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • A lenda diz
        
    • Reza a lenda
        
    • Diz a lenda
        
    • lenda conta
        
    • a lenda que
        
    • lenda diz que
        
    A lenda diz... Que às vezes as sereias perdoam o homem. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا تبقي رجلا وفي بعض الأحيان,
    A lenda diz que recusou um suborno para perder de propósito. Open Subtitles الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة
    A lenda diz que, nessa noite, o Jason viu a mãe a ser decapitada, e que se vingou. Open Subtitles الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم
    Reza a lenda que o Jason voltou para se vingar, jurando matar todos os jovens que encontrasse. Open Subtitles الأسطورة تقول أن جايسون عاد لينتقم تعهد بقتل كل مراهق في المنطقة
    Reza a lenda que as moléculas do seu último suspiro se espalharam por todo o mundo. Open Subtitles الأسطورة تقول أن أخر جزيئات من نفسه الأخير انتشرت بكل أرجاء العالم
    Diz a lenda que se olhar-mos para ele transformamo-nos em pedra, mas não sabem se é verdade, porque ninguém viveu para contar. Open Subtitles الأسطورة تقول أن من ينظر إليه يتحولإليصخرة... ولكن لا أحد يعرف لأنه لم يخرج أحد من هنا على قيد الحياة.
    A lenda diz que o Jason viu a mãe ser decapitada naquela noite... e resolveu se vingar. Open Subtitles الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم
    Mas A lenda diz que o povo da Atlântida conhecia Open Subtitles لم يكن لديهم مفهوم الفيزياء المغناطيسية أه ، لكن الأسطورة تقول أن شعب أطلانطس كان لديه
    Bem, A lenda diz que está escondido na Torre do medo. Open Subtitles حسنا ، الأسطورة تقول انه مخبأ في برج الخوف
    Finalmente compreendi. A lenda diz que enterraram o tesouro para o esconder dos ingleses. Open Subtitles الأسطورة تقول إن الكنز قد دفن للحفاظ عليه من البريطانيين.
    Não, A lenda diz que, se as crânios Cristal faltam no altar,é o próximo fim do mundo. Open Subtitles لا , الأسطورة تقول أن الجمجمة الكريستالية ضائعة من مكانها إنها نهاية العالم
    A lenda diz que o inventário foi secretamente comprado por alguém. Open Subtitles الأسطورة تقول أن المخزون الباقي تم شراؤه سراً من شخصٌ ما
    A lenda diz, que um piloto da 1ª Grande Guerra, foi abatido na Alemanha. Open Subtitles الأسطورة تقول ان طيارا اميركيا في الحرب العالمية الاولى قد أسقط في ألمانيا
    A lenda diz que o Flautista atrai com uma arma sonora. Open Subtitles الأسطورة تقول أن خدعة عازف المزمار هي بتسليح الصوت
    A lenda diz que nos dias que antecedem o Halloween, Open Subtitles الأسطورة تقول أن في الأيام قبل عيد القديسين،
    Reza a lenda que com um punhal feito de latão puro. Open Subtitles الأسطورة تقول أن يُطعن بنحاس نقي
    Nunca encontraram o corpo, mas Reza a lenda que o grave traumatismo craniano o deixou louco. Open Subtitles . لم يجدوا مُطلقاً الجسد .... ولكن الأسطورة تقول
    Reza a lenda que a mordida do lobisomem é fatal para os vampiros. Open Subtitles الأسطورة تقول أن "عضة (المذؤبين)"، تؤدي إلى موت حتميّ لـ(مصاصين الدماء).
    Diz a lenda que quem entra já não sai. Open Subtitles الأسطورة تقول أن من يدخلها، لا يخرج
    Diz a lenda que nós, os de Riverton Seven, ...somos os espelhos das personalidades do Abel Plenkov. Open Subtitles (الأسطورة تقول بأننا نحن السبعة من (ريفرتون (نحن مرايا لشخصيات (آبيل بلينكوف
    A lenda conta que o meu bisavô tropeçou nesta receita quando tentava encontrar um substituto barato da água-benta. Open Subtitles ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus