A lenda diz... Que às vezes as sereias perdoam o homem. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا تبقي رجلا وفي بعض الأحيان, |
A lenda diz que recusou um suborno para perder de propósito. | Open Subtitles | الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة |
A lenda diz que, nessa noite, o Jason viu a mãe a ser decapitada, e que se vingou. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم |
Reza a lenda que o Jason voltou para se vingar, jurando matar todos os jovens que encontrasse. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون عاد لينتقم تعهد بقتل كل مراهق في المنطقة |
Reza a lenda que as moléculas do seu último suspiro se espalharam por todo o mundo. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن أخر جزيئات من نفسه الأخير انتشرت بكل أرجاء العالم |
Diz a lenda que se olhar-mos para ele transformamo-nos em pedra, mas não sabem se é verdade, porque ninguém viveu para contar. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن من ينظر إليه يتحولإليصخرة... ولكن لا أحد يعرف لأنه لم يخرج أحد من هنا على قيد الحياة. |
A lenda diz que o Jason viu a mãe ser decapitada naquela noite... e resolveu se vingar. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم |
Mas A lenda diz que o povo da Atlântida conhecia | Open Subtitles | لم يكن لديهم مفهوم الفيزياء المغناطيسية أه ، لكن الأسطورة تقول أن شعب أطلانطس كان لديه |
Bem, A lenda diz que está escondido na Torre do medo. | Open Subtitles | حسنا ، الأسطورة تقول انه مخبأ في برج الخوف |
Finalmente compreendi. A lenda diz que enterraram o tesouro para o esconder dos ingleses. | Open Subtitles | الأسطورة تقول إن الكنز قد دفن للحفاظ عليه من البريطانيين. |
Não, A lenda diz que, se as crânios Cristal faltam no altar,é o próximo fim do mundo. | Open Subtitles | لا , الأسطورة تقول أن الجمجمة الكريستالية ضائعة من مكانها إنها نهاية العالم |
A lenda diz que o inventário foi secretamente comprado por alguém. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن المخزون الباقي تم شراؤه سراً من شخصٌ ما |
A lenda diz, que um piloto da 1ª Grande Guerra, foi abatido na Alemanha. | Open Subtitles | الأسطورة تقول ان طيارا اميركيا في الحرب العالمية الاولى قد أسقط في ألمانيا |
A lenda diz que o Flautista atrai com uma arma sonora. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن خدعة عازف المزمار هي بتسليح الصوت |
A lenda diz que nos dias que antecedem o Halloween, | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن في الأيام قبل عيد القديسين، |
Reza a lenda que com um punhal feito de latão puro. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن يُطعن بنحاس نقي |
Nunca encontraram o corpo, mas Reza a lenda que o grave traumatismo craniano o deixou louco. | Open Subtitles | . لم يجدوا مُطلقاً الجسد .... ولكن الأسطورة تقول |
Reza a lenda que a mordida do lobisomem é fatal para os vampiros. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن "عضة (المذؤبين)"، تؤدي إلى موت حتميّ لـ(مصاصين الدماء). |
Diz a lenda que quem entra já não sai. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن من يدخلها، لا يخرج |
Diz a lenda que nós, os de Riverton Seven, ...somos os espelhos das personalidades do Abel Plenkov. | Open Subtitles | (الأسطورة تقول بأننا نحن السبعة من (ريفرتون (نحن مرايا لشخصيات (آبيل بلينكوف |
A lenda conta que o meu bisavô tropeçou nesta receita quando tentava encontrar um substituto barato da água-benta. | Open Subtitles | ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس |