"الأسلحة الكيميائية" - Traduction Arabe en Portugais

    • armas químicas
        
    • arma química
        
    • armas bioquímicas
        
    Mas pensava que as Nações Unidas tinham proibido a produção e armazenamento de todas as armas químicas. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ المتّحدينَ مَنعتْ الأممُ إنتاجاً وتخزين كُلّ الأسلحة الكيميائية.
    Pôs milhares de vidas em perigo com armas químicas por causa de um homem? Open Subtitles أنت تعرض للخطر حياة آلاف .. الأسلحة الكيميائية لرجل واحد؟
    Tem havido algum esforço para cumprirem com a Convenção de armas químicas, mas não há hipótese de eles serem capazes de destruir tudo antes do prazo. Open Subtitles هناك بعض الجهد مع مناقشات الأسلحة الكيميائية لكن مستحيل أن نقوم بتدميرها كلها
    Uma arma química está a ser usada na Birmânia pelo Exército... Open Subtitles ادعائات اليوم بأن بعض من الأسلحة الكيميائية قد استخدمت في بورما من قبل الحكام العسكريين
    Tal como o FBI fez, têm que encontrar o suspeito e recuperar a arma química antes que ela desapareça. Open Subtitles مثلما فعلت المباحث الفيدرالية، عليكم إيجاد المشتبه به وإسترداد الأسلحة الكيميائية قبل إنفجارها
    Estão lá armas bioquímicas. Open Subtitles الأسلحة الكيميائية الحيوية هناك
    Cientistas e médicos que faziam parte do regime juntos para desenvolverem armas químicas, vírus, esse tipo de merdas. Open Subtitles العلماء والضباط الطبية من قبل النظام لتطوير الأسلحة الكيميائية الفيروس، وهذا النوع من القرف.
    Porque quando vi que podia ganhar dez vezes mais, com a venda de armas químicas, o velho recusou-se a fazê-las. Open Subtitles لأنه عندما رأيت أن بإمكاني ربح 10 أضعاف من بيع الأسلحة الكيميائية الرجل العجوز لم يفعل ذلك
    Como sabe, o mais difícil com as armas químicas não são os produtos químicos. Open Subtitles وكما تعلم الجزء الصعب في الأسلحة الكيميائية ليس المواد الكيميائية
    Algo para matar o Omec, talvez armas químicas? Open Subtitles شيء لقتل الاوميك ؟ الأسلحة الكيميائية ربما؟
    O nosso exército tem uma história ligada a isto, usar soldados involuntários para testar tudo desde LSD a armas químicas. Open Subtitles ، جيشنا لديه تاريخ مع مثل تلك الأمور يستخدم جنود بغير قصد لإختبار كل شيء من عقاقير الهلوسة إلى الأسلحة الكيميائية
    A AMQ não está a produzir o volume de resíduos que deveria para a quantidade de armas químicas que afirma estar a destruir. Open Subtitles الوكالة لا تُنتج كمية النفايات التي ينبغي عليها إنتاجها بالنظر لكمية الأسلحة الكيميائية التي تدعي أنها تقوم بتدميرها
    Vi vidas inocentes destruídas por armas químicas, crianças com deformidades terríveis, aldeias inteiras dizimadas porque o Saddam sabia que podia sair impune, e que não iríamos retaliar. Open Subtitles رأيت أرواحاً بريئة مُدمرة بواسطة الأسلحة الكيميائية أطفال لديهم تشوهات مُروعة
    Se for determinado que armas químicas ou biológicas foram usadas no conflito sírio, a partir deste momento, os EUA têm a obrigação moral de intervir. Open Subtitles إذا تقرر أن الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية قد تم استخدامها في الصراع السوري فمنذ هذه اللحظة
    Os Tok'ra tinham esta arma química há muito tempo. Porque repentinamente decidiriam usá-la agora? Open Subtitles "التوكرا " لديهم هذه الأسلحة الكيميائية من وقت طويل لم يقررون فجأة إستخدامه الآن ؟
    Uma arma química. Open Subtitles A الأسلحة الكيميائية.
    o centro de pesquisa de armas bioquímicas, dito por muitos, mais protegido que Porton Down. Open Subtitles مركز بحوث الأسلحة الكيميائية والبيولوجية "للاشخاص المصرح لهم فقط" "باسكرفيل" والتي يقال من أنها اكثر تأثراً من" بورتنداون"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus