Primeiro, podem ler outras histórias de famílias, perceber o estilo. | TED | أولًا، يمكنك قراءة تاريخ عائلات أخرى، لتعتاد على الأسلوب. |
Pelo menos, permita que eu me divirta no mesmo estilo. | Open Subtitles | على الأقل إسمحي لي بتسلية نفسي قليلاً بنفس الأسلوب |
Ajuste a sua atitude, Professor. Tente e fique calmo. | Open Subtitles | ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً |
Para um francês, ele conhecia bastante a maneira grega. | Open Subtitles | بالنســـــبة لفرنسي، إنّه يعرف الكثير حول الأسلوب اليوناني. |
Na verdade, queria me desculpar, pelo modo que te tratei. | Open Subtitles | لقد أردت فقط الإعتذار عن الأسلوب الذي عاملتك به. |
Sabíamos que, quando monolingues foram testados em Taipei e Seattle nos sons do mandarim, mostraram o mesmo padrão. | TED | وتوصلنا إلى أن الناطقين بلغة واحدة تم إختبارهم في مدينتي تايبيه وسياتل لأصوات لغة الماندرين, أظهروا نفس الأسلوب. |
Acho que sei, mas não consigo acompanhar a vossa técnica. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفهم، لكن لا يسعني استخدام هذا الأسلوب. |
Em casos destes, a abordagem normal não é a reconstrução do pénis? | Open Subtitles | ألا تعتبر جراحة ترميم القضيب هي الأسلوب المعتمد في الحالات كهذه؟ |
Vinte mil plantas diferentes, como as orquídeas, as bromélias e os fetos, adoptaram este notável estilo de vida. | Open Subtitles | عشرون ألف نوع مختلف من النباتات الأوركيدا ، البروميليادس والسُّرخس اعتنقت هذا الأسلوب الرائع من الحياة |
Fosbury melhorou o seu recorde em mais de 15 centímetros e deixou os treinadores estupefactos com aquele novo e estranho estilo do salto em altura. | TED | بالتالي، حسّن فوسبوري سجله بأكثر من نصف قدم، وأصاب مدربيه بالذهول بهذا الأسلوب الجديد الغريب في الوثب العالي. |
Mas neste contexto, esse estilo oferece uma vista profundamente esmagadora de violência, destruição, e vítimas. | TED | لكن في هذا السياق يقدم الأسلوب مشهدًا قاهرًا تمامًا للعنف والخراب والضحايا. |
Penso que achará o estilo admirável e sinto que o tema é universal. | Open Subtitles | أعتقد إنك سوف تجد الأسلوب رائعا والأهم إنه عالمي |
O Clark Kent pode parecer apenas um repórter de maneiras brandas, mas não só sabe tratar o chefe com o devido respeito, não só tem um estilo vigoroso e forte, como é, nos meus 40 anos de trabalho, o dactilógrafo mais rápido que já vi. | Open Subtitles | لويس, كلارك كنت ربما يبدو مثل مراسل صحفي ذو مزاج معتدل لكنة لا يعاملني بأحترام فقط و ليس فقط هذا الأسلوب السريع المفاجئ |
Não me acostumei ainda com este novo estilo de vida. | Open Subtitles | لست مرتاحاً تماماً إزاء هذا الأسلوب الحياتى الجديد |
Se continuas com essa atitude, nunca chegaremos a lado nenhum. | Open Subtitles | إن التزمت بهذا الأسلوب فلن نصل إلى أي حل |
Deve haver uma mudança radical de atitude. - De quem? | Open Subtitles | إذا أردتي البقاء يجب أن يكون هناك تغيير جذري في الأسلوب |
É a maneira como diz as coisas, Trevis. | Open Subtitles | أحيانا يكون الأسلوب الذى تتكلم به يا ترافيس هو كل شئ |
Finalmente, o pathos apela à emoção, e na nossa era dos meios de comunicação é frequentemente o modo mais eficaz. | TED | وأخيراً، تحتكمُ العاطفة إلى انفعالات السامعين، وفي خضم عصر وسائلنا الاعلامية الجماهيرية، إنها في الغالب الأسلوب الأكثر فعالية. |
Quanto aos três homicídios nos quais o Kibler foi leniente, detectou algum tipo de padrão? | Open Subtitles | في إشارة إلى إدانة القتل التي كان كيبلر مُتساهلاً معها هل أدركتِ أي نوع من الأسلوب يستخدمهُ لا |
Prefiro usar esta técnica no meu trabalho porque as pessoas não sabem que estão a ser entrevistadas. | TED | وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون. |
Esta abordagem também pode ser aplicada à tecnologia. | TED | ونفس الأسلوب يمكن تطبيقه على التكنلوجيا كذلك. |
Essa táctica seria mais eficiente se atirasses através dos ossos. | Open Subtitles | تلك الأسلوب سيكون أكثر فاعلية إذا أطلقته خلال العظم |
Então encontrei este método em que convidava o doente a contar-me a história toda durante a primeira consulta e tentava não o interromper. | TED | وبذلك اتخذت هذا الأسلوب حيث طلبت من المريض أن يروي لي قصة زيارته الأولى كاملة وحاولت أن لا أقاطعه. |
Quero-vos fora daqui. Isto até parece um western à moda antiga. | Open Subtitles | أريدكم أن تخرجوا من هنا هذا يشبة الأسلوب الغربى القديم |
Não adotamos essa estratégia pois desta forma não seríamos entendidos. | TED | لم نتبع هذا الأسلوب لأننا لن نفهم بهذه الطريقة |