Eu sei que passaremos estas muralhas com nossa coragem. | Open Subtitles | وأننا على يقين بأننا سنعبر تلك الأسوار بإيماننا |
Eles podem ter o controlo das muralhas, mas podemos apanhá-los na cidade. | Open Subtitles | لعلّهم قد سيطروا على الأسوار ولكن بإمكاننا القضاء عليهم في المدينة |
As muralhas mais importantes da História Ocidental nem sequer estão no Ocidente. | TED | أهم الأسوار في تاريخ الغرب مع أنها ليست في الغرب. |
Uns 45 metros mais e passávamos o muro da prisão. | Open Subtitles | لقد كنا متأكدين أن 47 ياردة أضافية سوف تقودنا خلف الأسوار |
Sim, e em sua fantasia de índio, pulseiras no bíceps, e cara, ele tinha um bíceps. | Open Subtitles | نعم , لقد حضر يلبس زي هندي و بعض الأسوار علي عضلات ذراعة و كان لدية عضلات خلابة |
Todas as cercas na escola ecológica são ecológicas. | TED | من الخضرة نصنع كل الأسوار في المدرسة الخضراء. |
Se os gregos atravessarem as muralhas, tudo acabará. | Open Subtitles | لو أخترق اليونانيون الأسوار فقد انتهى الأمر سيقتلون كل الرجال |
O exército da Nação do Fogo entrou através das muralhas e ocupou toda a Ba Sing Se, assegurando a nossa vitória. | Open Subtitles | عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا |
Há um túnel por baixo das muralhas a norte que vai dar quase à entrada das masmorras. | Open Subtitles | هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين |
Seria mais fácil passar as muralhas se ele não estivesse lá. | Open Subtitles | لكن عبور تلك الأسوار أكثر سهولة إن لم يكن هو موجودا |
Vai dizer à sua noiva como lutou depois de quebrar as muralhas. | Open Subtitles | سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار |
Nosso Sultão está cego. Não podemos passar as muralhas. | Open Subtitles | إن السلطان أعمى,لن نستطيع عبور تلك الأسوار مهما فعلنا |
Sabe onde as muralhas são mais fortes... e quais são os portões mais fracos. | Open Subtitles | يعرف الأسوار المنيعة والبوابات الأكثر هشاشة |
Aquelas muralhas nunca foram vencidas, e quando fordes avistado pelos homens que guardam as muralhas, não verão um libertador. | Open Subtitles | هذه الأسوار تظل منيعة أولئك الذين يحرسونها لا يرون فيك محرر، |
Caro sobrinho, vedes estes homens a preparar as muralhas para o cerco? | Open Subtitles | يا ابن اختي العزيز, أنت ترى هولاء الرجال يجهزون الأسوار من أجل الحصار؟ |
Julgas que a vida do outro lado do muro te traz felicidade? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن الحياة خارج تلك الأسوار ستجلب لك السعادة؟ |
Vão para o muro! | Open Subtitles | قفوا على الأسوار |
As pulseiras foram concebidas para transmitir os sinais vitais. Sinais eléctricos do corpo. | Open Subtitles | هذه الأسوار تم تصميمها لنقل العلامات الحيوية والكهربائية من الجسم |
Mas lembro-me de que, já naquela idade, eu achava que as altas cercas eléctricas que protegiam os parques de caça dividiam demasiado o espaço. | TED | لكن أتذكر حتى في هذا السن المبكر لاحظت أن هذه الأسوار الكهربائية الطويلة تقطع المحمية وتقسمها. |
É só o outro lado da cerca, eu tenho a minha faca. Se eu me meter em confusões, seis balas não farão diferença. | Open Subtitles | سأكون قريبا من الأسوار ، و لديّ سكّيني إن وقعت في مأزق فـ 6 رصاصات لن تصنع فارق |
Quando as paredes exteriores caíram sobre mim em chamas, soube que estava feito. | Open Subtitles | وعندما انهارت الأسوار الخارجية وسقطت علي اعتقدت أنها نهايتي |
As nossas vedações são feitas de liga de titânio de última geração... | Open Subtitles | مصنوعة الأسوار لدينا من دولة من بين الفن وسبائك التيتانيوم و |
Da última vez que me senti assim tão cansado, tínhamos acabado de construir a muralha à volta de Vega. | Open Subtitles | أتعلمين , آخر مرةٍ شعرت بها بهذا التعب كنا قد انتهينا لتونا من بناء الأسوار حول فيغا |