Sabes, as pessoas que ficam a olhar para o relógio, geralmente significa, que estão preocupados com alguma coisa. | Open Subtitles | أتعلمين، الأشخاص الذي يستمروا في النظر لساعاتهم، عادة ما يعني الأمر أنهم قلقون حول أمراً ما. |
Herdeira de dinheiro do petróleo, sem nada para fazer mas preocupada com as pessoas que lhe roubam. | Open Subtitles | إنها أموال النفط لم يتم شيء ، فقط القلق على الأشخاص الذي كانوا يسؤقون منه |
Não tenho de dizer como são perigosas as pessoas que levaram o teu filho, certo? | Open Subtitles | لم أُخبركِ كم هم خطِرون هؤلاء الأشخاص الذي أخذوا إبنكِ .. صحيح؟ |
Ou talvez sejam o tipo de pessoa que leva um pouco mais de tempo para ter 100% de certeza. | TED | أو ربما أنت ذلك النوع من الأشخاص الذي يأخذ فقط فترة أطول قليلًا ليكون متأكدًا 100 في المئة. |
Do tipo de pessoa que se fecha num quarto escuro com livros bafientos. | Open Subtitles | نوع من الأشخاص الذي يحجز نفسه .. في غُرفة مُظلمة مع بعض الكُتب القديمة المتعفنة |
E... ele não é do tipo que gosta que lhe acordem a meio da noite. | Open Subtitles | انه ليس ذلك النوع اللطيف من الأشخاص الذي ترغب يإيقاظة في منتصف الليل |
Teria que ser como esses tipos que passam o tempo no AM-PM ou na bomba de gasolina. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليّ أن أكون مثل أولئك الأشخاص الذي يخرجون طوال الوقت |
Fiz uma pesquisa das pessoas que estiveram na prisão com o Paul Ballard, por crimes de informática, | Open Subtitles | لقد قمت بالبحث عن الأشخاص الذي سجنو مع باول بالارد وقد طابقت البحث عن سجلات الجرائم الكمبيوترية |
Tornei-me uma pessoa horrível que grita com as pessoas que tentam fazer o trabalho delas. | Open Subtitles | أصبحت ذلك الشخص الفظيع الذي يصيح على الأشخاص الذي يحاولون القيام بعملهم |
São as pessoas que ele come. Não diria que ele gosta delas. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذي يضاجعهم لم أكن لأقول بأنه يفضلهن |
as pessoas que contratou, têm todas a mesma reputação. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر أولئك الأشخاص الذي وظفتهم لديهم نفس السمعة |
É isso? as pessoas que organizam isso são mais poderosas que a polícia. | Open Subtitles | الأشخاص الذي يديرون هذا إنهم أكثر قوة من الشرطة |
Tem todas as pessoas que enganou. | Open Subtitles | فيها كل الأشخاص الذي خدعتهم وإحتالت عليهم |
Diz que as pessoas culpadas se escondem? Tal como as pessoas que se sentem perseguidas. | Open Subtitles | أنت تقول بأن الأشخاص المذنبون يختبأون، وكذلك يفعل الأشخاص الذي يشعرون بأنهم مطاردون |
as pessoas que vivem onde estas criaturas nasceram... fazem de tudo para os manter afastados das suas casas. | Open Subtitles | الأشخاص الذي يعيشون في الموطن الأصلي لهذه الحيوانات يقومون بعمل كبير لإبقائها بعيدة عن منازلهم. |
Sim, há alguns anos atrás, na NYU. Julguei que pudesse ser o tipo de pessoa que curtisse uma tatuagem. | Open Subtitles | نعم، قبل سنوات، في ان وي يو اعتقدت انني يمكنني أن اكون نوع من الأشخاص الذي لديهم عنده وشم |
Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا |
Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é uma porcaria? | Open Subtitles | هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة |
Não sou o tipo de pessoa que consegue acumular coisas dentro de mim. | Open Subtitles | أنا لست من نوعية الأشخاص الذي يُبقون الأشياء مخفية |
Faz de si o tipo de pessoa que irá salvar as nossas vidas. | Open Subtitles | أنه يجعل منك النوع من الأشخاص الذي سينقذ حياتنا |
Nunca me pareceu ser do tipo que fosse desaparecer, mas... | Open Subtitles | لم يكن ذلك النوع الأشخاص الذي يختفي فجأة |
São os tipos que fornecem practicamente tudo para os militares. | Open Subtitles | إنّهم الأشخاص الذي يزودون الجيش بكلّ شيئ تقريبا. |
Diz-nos os nomes das pessoas que queres que desapareçam e nós conseguimos-lhes sentenças longas. | Open Subtitles | أعطنا أسماء الأشخاص الذي تريد إسقاطهم وسنعطيهم أحكام طويلة |