Posso dizer-lhe a algumas pessoas e lhe poderiam tirar isso | Open Subtitles | يُمكنني إخبار بَعض الأشخاص و يُمكنهُم أخذ هُ مِنك |
O artista sugeria, muito inteligentemente, pessoas e roupas, e carruagens e toda a espécie de coisas, e o meu cérebro aceitou a sugestão. | TED | الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات |
Porque é que tantas pessoas e animais inocentes sofrem coisas terríveis? | TED | لماذا يعاني الكثير من الأشخاص و الحيوانات البريئة؟ |
A interligação é como otimizamos a distribuição de pessoas e bens em todo o mundo. | TED | التواصل هو كيفية تحسين توزيع الأشخاص و الموارد حول العالم. |
Para descobrir, passei 5 anos a entrevistar centenas de pessoas e a ler muitas páginas de psicologia, neurociência e filosofia. | TED | لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة. |
E as linhas representam...os pontos são as pessoas, e as linhas representam relações de amizade. | TED | النقاط هم الأشخاص و الخطوط تمثل علاقات الصداقة |
E falei com muitas pessoas, e todos me disseram que você é a pessoa indicada. | Open Subtitles | تحدثت الى عدد من الأشخاص و كلهم أجمعوا على أنك الشخص الذى يجب مقابلته |
O modo em que descreve às pessoas e o modo em que funcionam as coisas é o melhor livro da vida em prisão que tenho lido em anos. | Open Subtitles | تعلَم، الطريقة التي يصفُ بِها الأشخاص و طريقة مُضي الأشياء إنهُ أفضلُ كتابٍ عن الحياة في السجن قرأتُه من سنوات |
Eu sei que tens grandes sentimentos por estas pessoas e eles vão sentir a tua falta quando partires. | Open Subtitles | أعلم أن لديك مشاعر كبيرة لهؤلاء الأشخاص و أنهم سيفتقدونك عندما تذهب |
Ela tinha esse dom, de ser capaz de... ver pessoas e conversar com pessoas depois de terem morrido. | Open Subtitles | بأن لديها تلك الهبة ... أن تكون قادره على أن ترى الأشخاص و تحدثهم بعد موتهم؟ |
No entanto, permanece longe das pessoas e dos animais que são importantes para ti. | Open Subtitles | بالوقت الحالي، ابتعدي عمن تحبين من الأشخاص و الحيوانات |
É suposto estares a descobrir os podres destas pessoas, e estás a preparar uma festa com eles? | Open Subtitles | من المفروض أن تجد أي شيء غير قانوني حول هؤلاء الأشخاص و أنت ستقيم حفلة معهم |
E as pessoas e lugares que vi no quadro eram parte desse puzzle: "Mosaico". | Open Subtitles | و هؤلاء الأشخاص ..و الأماكن التي شاهدتها على اللوح كانوا جزءاً من اللغز فسيفساء.. |
E, quando o fizer, tenho imensas pessoas e recursos que te darão esse dinheiro. | Open Subtitles | و عندما أغادر، لديّ شبكةٌ سريعةٌ من الأشخاص و الموارد بإمكانهم تأمين ذلك المبلغ |
E eis uma dica. Em vez de usarem tasers nas pessoas e as raptarem, talvez devessem apenas telefonar! | Open Subtitles | : لك النصيحة ،بدلاً من صعق الأشخاص و خطفهم |
Muitas pessoas e negócios podem perder muito dinheiro. | Open Subtitles | العديد من الأشخاص و الإعمال سيتعرضون للخسارة في حالة عدم حدوثها. |
Perdemos pessoas e depois encontramos outras. | Open Subtitles | نحن نخسر الأشخاص و بعدها نجد أشخاصاً آخرين |
- Tornar pessoas e coisas naquilo que nos vier à cabeça sem feitiços ou poções. | Open Subtitles | - تدع الساحرات تحول الأشخاص و الأشياء - إلى أي شيء يخطر ببالهم . دون تعويذة أو جرعة |
Ele pega as pessoas e as enterra. | Open Subtitles | يخطف الأشخاص و بعدها يدفنهم |
OJor-elinseriu... o ADN de biliões de pessoas, e juntou-o... ás células individuais... do filho. | Open Subtitles | (جور-إل) أخذَ الدستور، البصمة الوراثية للكثير من الأشخاص... و زرعها بخلايا ابنه نفسها. |