Ela esperou para o destruir, quando vos magoasse mais. | Open Subtitles | لكنّها انتظرَتْ لتحطّمه في لحظةٍ يكون ألمكما الأشدّ. |
Só com o trabalho em equipa elas conseguem sustentar a próxima geração e sobreviver no habitat mais exposto do planeta. | Open Subtitles | لا غنى عن العمل الجماعيّ لتعيل جيلها التالي و لتبقى حيّة في الموئل الأشدّ انكشافًا على وجه الأرض |
No papel, Van Lew é um dos sujeitos que correm mais riscos na vida. | Open Subtitles | على الورق فان لو أحد الكلاب الأشدّ خطرا على قيد الحياة |
Temporada de feriados, a época mais ocupada do ano. | Open Subtitles | ،موسم العطلات الوقت الأشدّ زحمة في السنة |
Não podes nadar através de uma das mais ocupadas rotas do mundo | Open Subtitles | أنت لا تستطيع السباحة عبر أحد طرق الشحن الأشدّ زحمة في العالم |
Parece que tu estavas muito longe de o ver e... a parte mais louca é que ele atirou um tipo pelo beco fora, certo? | Open Subtitles | لكنّه يبدو مثلك كان بعيد جدا والجزء الأول الأشدّ جنونا هو انه قذف رجلا عبر الممر، اليس كذلك؟ |
Parece que os momentos mais idiotas dos casais são os que mais duram. | Open Subtitles | يبدو أن اللّحظات الأشدّ سخافة بين أي خليلين, هي التي تدوم أطول. |
Só mais algumas alterações e acabo a sua capa mais aterradora. | Open Subtitles | لم يبقَ سوى القليل من التعديلات يا سيدي وسينتهي إعداد الرداء الأشدّ رهبةً على الإطلاق |
Amanhã a esta hora, terei o líder mais poderoso do ocidente numa mão e o terrorista mais temido do mundo na outra. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غدًا سيكون الرئيس الأقوى في الغرب بيدي و الإرهابيّ الأشدّ رعبًا في اليد الأخرى |
Diz-nos o que queremos e esta poderá não ser a noite mais dolorosa da tua vida. | Open Subtitles | أخبرينا بما نريده و قد لا ينتهي الأمر بأنْ تكون هذه الليلة الأشدّ إيلاماً في حياتك |
É a triste verdade que as pessoas mais próximas de nós são as que mais nos magoam. | Open Subtitles | الحقيقة المحزنة هي أنّ الأقربَ إلينا هم القادرون على التسبّب بالألم الأشدّ |
E, infelizmente, enganar a morte é o mais sombrio dos compromissos. | Open Subtitles | و للأسف، خداع الموت هو المهمّة الأشدّ ظلمة |
Naquela que é a noite mais sentimental do Secundário. | Open Subtitles | فيما يصادف أنّها الليلة الأشدّ عاطفيّة في فترة الثانويّة |
Estão prontos para a semana mais excitante, espantosa e romântica de toda a vossa vida? | Open Subtitles | أأنتم مستعدّون للأسبوع الأشدّ تشويقًا وروعة ورمانسيّة في حياتكم؟ |
Tens a certeza que te queres meter com... o indivíduo mais maléfico de toda a História? | Open Subtitles | أموقنة أنّك تريدين العبث مع الشخص الأشدّ شرًّا في التاريخ كلّه؟ |
O amor é a emoção mais forte. E isso torna-a a mais perigosa. | Open Subtitles | الحبّ هو أقوى شعور، وهذا يجعله الأشدّ خطرًا. |
E mais trágico do que uma missão suicida é uma missão suicida em massa. | Open Subtitles | كلّا، إنّها مهمّة انتحارية. أجل، وما الأشدّ بشاعة من مهمّة انتحاريّة فرديّة غير أخرى جماعيّة؟ |
A magia que ameaça desfazer os nossos feitos mais maquiavélicos. | Open Subtitles | السحر الذي يهدّد بإبطال أعمالنا الأشدّ شرّاً |
És oficialmente a pessoa mais assustadora que conheço. | Open Subtitles | إنّك رسميًّا الشخص الأشدّ رعبًا بين كلّ من أعرفهم. |
E mais trágico vai ser em 6 meses quando eu der o coração dele pra ela. - 6 meses? | Open Subtitles | المأساة الأشدّ وطأة ستكون خلال 6 أشهر حين أسلّمها قلبه. |