"الأشعة تحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • infravermelho
        
    • infravermelhos
        
    Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. Open Subtitles إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع
    E o local aparenta ser castanho, mas quando usamos o infravermelho e processamos a imagem, de repente, numa cor falsa, o sítio ganha um aspeto rosa-choque. TED والموقع يبدو بنيا واضحا، ولكن عندما نستخدم الأشعة تحت الحمراء ونقوم بمعالجة كل ذلك، بشكل مفاجئ، باستخدام لون زائف، يظهر الموقع ورديا مشرقا.
    Eu estudo este objeto com diferentes luzes — com ultravioleta, ótico e infravermelho. TED درست هذه المجرة تحت أضواء مختلفة. الضوء الفوق بنفسجي، والضوء المرئي، وضوء الأشعة تحت الحمراء.
    Isso é porque não tem óculos de visão nocturna com infravermelhos. Open Subtitles لأنك لا تملك نظارات واقية لرؤية الأشعة تحت الحمراء المتطرفة
    Se o KITT estivesse por perto, usávamos os infravermelhos. Open Subtitles قد نتمكن من استخدام الأشعة تحت الحمراء خاصته
    Ela sabe que os infravermelhos não furam uma tempestade de areia. Open Subtitles تعلم أنّ الأشعة تحت الحمراء لا يمكنها إجتياز عاصفة رميلة
    Uma das razões pela qual o NEOWISE é tão valioso é que ele vê o céu no infravermelho térmico. TED أحد الأسباب التي جعلت NEOWISE ذو أهمية هو أنه يرى السماء من خلال الأشعة تحت الحمراء الحرارية.
    Eventualmente, chegamos tão longe que tudo muda para o infravermelho e não conseguimos ver nada de nada. TED وفي النهاية، سنصل إلى مسافة بعيدة جداً يتحول كل شيء إلى الأشعة تحت الحمراء وعندها لن نستطيع رؤية شيء.
    Pelo rastreamento infravermelho, contamos oito. Open Subtitles طبقاً لفحص الأشعة تحت الحمراء، فقد عددنا ثمانية
    Como ultravioleta, infravermelho, raios-X. Open Subtitles مثلالأشعةفوقالبنفسجية، الأشعة تحت الحمراء ، الأشعة السينية
    Então, vamos para o filtro infravermelho. Open Subtitles إذاً، سنذهب إلى مرشح الأشعة تحت الحمراء.
    A maioria deles está lá em baixo, mas o infravermelho mostra mais pessoas acima. Open Subtitles ولكن الأشعة تحت الحمراء تُظهر ثلاثة أشخاص بالأعلى.
    Um sensor de movimento num reflector no quintal funciona medindo calor infravermelho. Open Subtitles جهاز الإستشعار بكشافات الإضاءة بالباحة الخلفية يعمل عن طريق قياس الأشعة تحت الحمراء
    Há progressos nos infravermelhos, portanto podemos observar os animais à noite, e o equipamento para fazer gravações de vídeo está a ficar mais leve e melhor. TED وبالطبع، هناك تطورات في الأشعة تحت الحمراء، وبالتالي يمكنك مشاهدة الحيوانات في الليل، ومعدات للتسجيل عبر أجهزة الفيديو، وشريط التسجيل صار أخف وأفضل.
    Então, quero vos mostrar um exemplo de como podemos olhar de outra forma utilizando infravermelhos. TED لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء.
    Por exemplo, distinguir infravermelhos é bom porque podemos detetar se há detetores de movimento numa sala. TED فعلى سبيل المثال، فإن إدراك الأشعة تحت الحمراء جيد لأنه بإمكانك الكشف عن ما إذا كان هناك أجهزة كشف الحركة في غرفةٍ ما.
    A Terra emite radiações infravermelhos porque todos os objetos com uma temperatura, acima do zero absoluto, emitem luz. TED تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق.
    Usando infravermelhos, até pudemos ler os cantos mais escuros dos Pergaminhos do Mar Morto. TED باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة من مخطوطات البحر الميت.
    Na parte inferior do espetro, temos o rádio, os infravermelhos e a luz visível. TED وفي الجزء الأخفض من الطيف، يوجد موجات الراديو، الأشعة تحت الحمراء، والضوء المرئي.
    Voo baixo para evitar infravermelhos. Open Subtitles أنا أطير منخفضاً لتجنب الأشعة تحت الحمراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus