"الأشهر القادمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • próximos meses
        
    O que faremos juntos nos próximos meses ficará na história, Michael. Open Subtitles ما سنفعله فى الأشهر القادمة سيغير التاريخ يا مايكل
    O que faremos juntos nos próximos meses ficará na história, Michael. Open Subtitles ما سنفعلة فى الأشهر القادمة سيغير التاريخ يا مايكل
    Os próximos meses serão longos e árduos, mas é na adversidade que... Open Subtitles الأشهر القادمة ستكون طويلة ومتعبة، لكنمنخلالالتعبفقط..
    Acho que a posse será contestada nos próximos meses. Open Subtitles أظن أن ملكيته ستطرح في مزاد خلال الأشهر القادمة
    Deves estar a sonhar. Vais estar muito tempo fora nos próximos meses. Open Subtitles يجب أن تحلم ، ستغيب طويلاً في الأشهر القادمة
    Estás à experiência no Comando Stargate serás sujeita a um escrutínio muito intensivo nos próximos meses. Open Subtitles أنت عضو تحت الإختبار في قيادة بوابة النجوم وستخضعين لمتابعة مكثفه بالتأكيد خلال الأشهر القادمة
    Mas o modo como tratar o joelho nos próximos meses irá afectar o resto da vida dele. Open Subtitles لكن الطريقة التي سيعتني بركبته تلك خلال الأشهر القادمة ستؤثر عليها لبقية حياته
    Os próximos meses serão os mais dolorosos da tua vida miserável. Open Subtitles خلال الأشهر القادمة ستتعرض لأكثر ألم لا يطاق في حياتك البائسة
    De a América planear ou não invadir a Suíça nos próximos meses. Open Subtitles إذا كانت لديك مشاريع لتغزو سويسرا في الأشهر القادمة
    Agora, se eu me candidatasse, passaria os próximos meses a angariar fundos. Open Subtitles الآن، إذا ترشحت، سأقضي الأشهر القادمة في جمع التبرعات
    Tenho um bom pressentimento acerca dos próximos meses. Open Subtitles لدي شعور جيد حيال الأشهر القادمة
    Especialmente durante os próximos meses. Open Subtitles خاصة في الأشهر القادمة القليلة
    E isso é só o princípio, nos próximos meses penso começar a construção dum novo hotel e complexo residencial e depois, continuar a construir os maiores hotéis que Miami já viu. Open Subtitles وهذه البداية فقط في الأشهر القادمة أخطط لبناء فندق جديد ومجمع سكني وبعد ذلك, سأستمر ببناء "أفضل فنادق شهدتها "ميامي
    Alguém com quem falar rapidamente para perceber como vou sobreviver nos próximos meses. Open Subtitles لكي أعرف كيف سأنجو في الأشهر القادمة
    Ela disse que nos próximos meses, a Jilly vai sofrer muito. Open Subtitles , قالت أنه خلال الأشهر القادمة . . جيلي) ستمر بالكثير)
    Vou trabalhar incansávelmente para vocês, durante os próximos meses, e estarei sempre à vossa disposição. Open Subtitles سأعمل بلا كلل لك(ما) على مدى الأشهر القادمة و سأكون في متناول أيديكم طوال الوقت
    Eu vou preocupar-me e vou continuar preocupado nos próximos meses. Open Subtitles {\pos(192,220)}سأقلق {\pos(192,220)} وساستمر في القلق خلال الأشهر القادمة
    Se, nos próximos meses, saírem ao princípio da noite e olharem para cima e puserem a palma da mão assim, estarão a ver a área do céu em que este telescópio procura planetas dia e noite, sem interrupção, durante os próximos quatro anos. TED وإذا ، قمتم في الأشهر القادمة بالسير في أول الليل و نظرتم إلى الأعلى بشكل مستقيم ووضعتم راحة يدكم هكذا ، فى الحقيقة ستننظرون إلى مجال السماء حيث يبحث هذا التيليسكوب عن كواكب نهاراً وليلاً دون انقطاع ، على مدى السنوات الأربع القادمة ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus