"الأشياء التي لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas que não
        
    • aquilo que não
        
    • coisa que não
        
    • coisas de que não
        
    • o que não
        
    Estas são as coisas que não estamos a fazer bem. TED إذاً هذه الأشياء التي لا نقوم بها بشكل صحيح
    O ADN é uma dessas coisas que não se dissolve. TED الحمض النووي هو أحد تلك الأشياء التي لا تتجدد.
    Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control. Open Subtitles لا أحب الأشياء التي لا أستطيع تفسيرها وذلك الشيئ لا أملك له أقل قدر من التحكم أبداً
    Muitas vezes, aquilo que mais queremos é aquilo que não podemos ter. Open Subtitles غالباً ما يكون الأشياء التي تريدها بشدة هي الأشياء التي لا يمكنك الحصول عليها
    Deus, dai-me a serenidade para aceitar aquilo que não posso mudar, coragem para mudar as coisas que posso... Open Subtitles الله امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها
    A gravidade é uma coisa que não conseguimos ver e que não compreendemos. TED الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها والتي لا نفهمها.
    Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. TED سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها
    Claro que podia, mas á coisas que não têm concerto. Open Subtitles بالطبع أستطيع ولكن هناك بعض الأشياء التي لا تصلح
    Há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ.
    Ouvir coisas, até ver coisas que não podiam ser explicadas. Open Subtitles سماعالأشياء, حتى رؤية بعض الأشياء التي لا يمكن تفسيرها
    E você sempre consertando coisas que não estão quebradas! Open Subtitles وأنت تحاولين دائما اصلاح الأشياء التي لا تنكسر
    Esses são os monstros, as coisas que não permanecem mortas. Open Subtitles هؤلاء هم الوحوش الأشياء التي لا تستطيع البقاء ميتة
    Há muitas coisas que não sabes a meu respeito. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفيها عني
    A lista de coisas que não sabe daria uma semana de anúncios matinais e ainda sobrava tempo para fazer um folheto. Open Subtitles قائمة الأشياء التي لا تعلمها يمكن أن تملأ إعلانات الصباح مع مايكفي من النشرات الإعلانية التي ترسل إليك لاحقاً
    Não toleras aquilo que não consegues controlar. Open Subtitles لا يمكنك مواجهة الأشياء التي لا تستطيع التحكم بها،
    Parece-me que é muito bom a adiar aquilo que não quer fazer. Open Subtitles أشعر أنه يعلم جيداً كيفية الإبتعاد عن الأشياء التي لا يرغب في القيام بها.
    E aquilo que não quero que vejam? Open Subtitles ماذا عن الأشياء التي لا أريدهم أن يشاهدوها؟
    A gravidade é uma coisa que não conseguimos ver e que não compreendemos. TED الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نستطيع رؤيتها، ولا نفهمها.
    É terno e carinhoso inteligente e divertido, um milhão de coisa que não és. Open Subtitles وذكي وممتع, ملايين الأشياء التي لا توجد فيك
    Temos de tolerar coisas de que não gostamos. Open Subtitles علينا أن نتقبّل الأشياء التي لا تعجبنا بالضرورة
    É suposto um namorado dizer que as coisas de que não gostas em ti são óptimas. Open Subtitles صديق الفتاة يجب أن يخبرها دائماً بأن كل الأشياء التي لا تحبها في نفسها هي جيدة
    Acredita em mim. o que não sabes pode matar-te. Open Subtitles بأنّ هذه الأشياء التي لا تتذكرها بإمكانها قَتلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus