"الأشياء الرائعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas maravilhosas
        
    • coisas boas
        
    • coisas fixes
        
    • coisas bonitas
        
    • coisas porreiras
        
    • coisas espantosas
        
    Talvez se parasses de falar em todas as coisas maravilhosas que vais fazer quando deixares o serviço. Open Subtitles ربما لو توقفتي عن الاستمرار بخصوص جميع الأشياء الرائعة التي ستفعلينها عندما تتركين الخدمة هنا
    Agora, à medida que leio cada vez mais, e seguindo a história, há coisas maravilhosas que aparecem nas ciências biológicas. TED وبينما أنا أقرأ أكثر فأكثر الآن، وأتتبع القصة، توجد بعض الأشياء الرائعة تكتشف في العلوم الحياتية.
    Uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. TED الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته،
    Há algumas horas, estava a celebrar dois anos de sobriedade, a falar sobre todas as coisas boas que me aconteceram. Open Subtitles منـذ عـدة سـاعـات خلت كنت أحتفـل بمرور عـاميـن على توقفي عن الإدمـان وأتحدث عـن الأشياء الرائعة التي حدثت
    - Olha, vê isto. Trouxe coisas fixes para queimar. Open Subtitles تفقدى هذا ، لقد جلبت بعض الأشياء الرائعة لنحرقها
    São horas de dormir. Não conseguimos dormir. Aconteceram tantas coisas bonitas! Open Subtitles أوه من المحتمل اننا سنخلد للنوم الان فقد حدثت العديد من الأشياء الرائعة اليوم
    O que foi? Podíamos comprar toneladas de coisas porreiras, mãe. Open Subtitles لكنا إستطعنا شراء الكثير من الأشياء الرائعة
    Claro, acontecem coisas boas, mas as coisas espantosas deixam de acontecer. TED بالتأكيد، تحدث الأشياء الجيدة ، لكن الأشياء الرائعة ستتوقف عن الحدوث.
    Todas aquelas coisas maravilhosas que estavam ao meu dispor e que estava a viver, sentia que me eram indevidas. TED كل هذه الأشياء الرائعة التي كنتُ أتعرض لها وأختبرها، شعرتُ أنه لا يجب أن أحصل عليها في الواقع.
    Não é emocionante quando podem compreender as coisas maravilhosas que nós lhes dizemos? Open Subtitles ألن يكون رائعاْ عندما يفهم الأشياء الرائعة التى نقولها لة ؟
    Estou a falar a sério, se eu tivesse alguém que fizesse essas coisas maravilhosas, para mim todos os dias, estava era caladinha. Open Subtitles أعني، إن كان لدي من يفعل تلك الأشياء الرائعة المذهلة لي كل يوم كنت لأصمت
    Fomos pela estrada secundária de Tree Hill e vimos todo o tipo de coisas maravilhosas. Open Subtitles لقد قدنا عائدين إلى المدينه ورأينا كل الأشياء الرائعة
    Já ouvi tantas coisas boas a seu respeito. Open Subtitles متعة. لقد سمعت الكثير من الأشياء الرائعة عنك.
    Por que algumas pessoas têm essas coisas boas e outras não? Open Subtitles لما بعض الناس لديهم هذه الأشياء الرائعة و الاخرون لا ؟
    Vou buscar as coisas boas lá ao fundo. Open Subtitles سأذهب لإحضار بعض الأشياء الرائعة من الخلف
    Olha para as coisas fixes que deram à costa! Óculos de mergulho! Open Subtitles انظري لهذه الأشياء الرائعة التي جرفتها الرياح ، نظارات سباحة
    Nem acredito em todas as coisas fixes que os hippies deixaram para trás. Open Subtitles لا أصدق كل هذه الأشياء الرائعة التي تركها الهيبييز خلفهم
    E vou contar-lhe como nos divertimos e todas as coisas fixes que me mostraste. Open Subtitles وسأخبرها بالمرح الذي حظينا به، وكل الأشياء الرائعة التي أريتني أياها.
    Tens uma série de coisas bonitas dentro de caixas. Open Subtitles نعم , لديكِ كل هذه الأشياء الرائعة في صناديق
    Decidiu defender a verdade e a justiça e as coisas bonitas que escrevemos nas portas dos tribunais? Open Subtitles لا بل وافقت لأجل الدفاع عن الحقيقة والعدالة وكل تلك الأشياء الرائعة التى كُتِبت على باب المحكمة
    Mostra-nos as coisas bonitas nos bazares. Open Subtitles تبين لنا الأشياء الرائعة في الأسواق.
    Esta nova armadura tem um monte de coisas porreiras. Open Subtitles هذا الدرع الجديد لديه كل الأشياء الرائعة
    Porque, quando fazemos esta pergunta, começamos a perceber como o medo está sempre a restringir-nos, como ele nos impede de tentar grandes coisas, e a vida torna-se aborrecida, as coisas espantosas deixam de acontecer. TED لأنه عندما تطرح هذا السؤال، فإنك تبدأ بفهم كيف أن الفشل يقيدك، كيف يمنعنا من خوض غمار أشياء عظيمة، وتصبح الحياة باردة ومملة، فتتوقف الأشياء الرائعة عن الحدوث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus