"الأشياء الصغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequenas coisas
        
    • coisas pequenas
        
    • tudo vai
        
    • as coisas mais pequenas
        
    • pormenores
        
    • coisinhas
        
    Aposto que ele também tem as suas pequenas "coisas" não tem? Open Subtitles أراهن أنه يجيد تلك الأشياء الصغيرة , أليس كذلك ؟
    Porque o ritmo a que as formigas regressam depende das pequenas coisas que acontecem a uma formiga que realiza a sua tarefa no exterior. TED لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها.
    Escutam as suas metáforas e analogias, e começam a aprender estas pequenas coisas que, se as praticarem bastante, se transformam na chave para a magia. TED يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر.
    É em tempos assim, que as coisas pequenas ajudam, não é? Open Subtitles هي أوقات مثل هذه، كُلّ الأشياء الصغيرة تساعد، أليس كذلك؟
    E talvez algumas pessoas sejam destinadas a coisas pequenas. Open Subtitles وهناك بعض الأشخاص مقدر لهم بعض الأشياء الصغيرة
    Porque tudo vai ficar bem Open Subtitles لأن الأشياء الصغيرة ستكون على ما يرام
    Sabem, acho que são as coisas mais pequenas que eu procuro numa relação. Open Subtitles أتعلمين، إنّ الأشياء الصغيرة هي ما أبحث عنها في العلاقة
    Você também. Dei-lhe o pano de fundo; os factos, os pormenores, deixo consigo. Open Subtitles أستطيع أن أعطيك الخلفية وعليك أن تجد المقدمة, الأشياء الصغيرة
    E agora, o que são estes milhares de coisinhas que as árvores têm? Open Subtitles الآن، ما هذه الآلاف من الأشياء الصغيرة التي على الأشجار؟
    A primeira coisa que é preciso saber acerca do "design" à escala é que as pequenas coisas são realmente importantes. TED الآن، أول شيء أنتم بحاجة لمعرفته عن التصميم على نطاق واسع هي الأشياء الصغيرة التي حقًا تهم.
    O perfecionismo é uma atitude desenvolvida nas pequenas coisas e depois aplicada em grande escala. TED كما ترون، الكمال هو سلوك يتطور عبر الأشياء الصغيرة ثم يُطبق على الهدف الأكبر.
    Tem a ver com pequenas coisas que podem fazer uma enorme diferença. TED إنَّها عن الأشياء الصغيرة التي يمكن أن تجعل قدر كبير من الاختلاف.
    Eu diria que as pequenas coisas contam. TED وأود أن أقول أن حتى الأشياء الصغيرة لها تأثير.
    As pequenas coisas têm meios de ultrapassar as grandes. Open Subtitles الأشياء الصغيرة لها طريق على أتقان العظماء
    Guerras, revoluções, enchentes, pragas, todas as pequenas coisas que aproximam as pessoas de Você. Open Subtitles بالحروب والثورات والفيضانات والأوبئة كل هذه الأشياء الصغيرة التي تعيد الناس إليك
    O meu ponto de vista é que as coisas pequenas são importantes. TED الآن وجهة نظري هي مسألة الأشياء الصغيرة.
    Estamos sempre à procura de coisas pequenas e boas que as pessoas fazem. TED نحن دائما نبحث عن الأشياء الصغيرة الجيدة التي يقوم بها الناس.
    coisas pequenas em baixo e coisas grandes aqui em cima. TED الأشياء الصغيرة أسفل الرسم، والكبيرة في الأعلى.
    Porque tudo vai ficar bem Open Subtitles لأن الأشياء الصغيرة ستكون على ما يرام
    Porque tudo vai ficar bem Open Subtitles لأن الأشياء الصغيرة ستـكون على ما يرام
    São mesmo as coisas mais pequenas de que temos mais saudades. Open Subtitles إنه حقاً الأشياء الصغيرة هي التي تشتاق لها أكثر
    Embirrava com todos os pormenores. Open Subtitles ويمكن أبدا السماح فقط الأشياء الصغيرة تذهب.
    Estou a tentar habituar-me às coisinhas pequenas. Open Subtitles إنها الأشياء الصغيرة التى أحاول أن أعتاد عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus