Aposto que ele também tem as suas pequenas "coisas" não tem? | Open Subtitles | أراهن أنه يجيد تلك الأشياء الصغيرة , أليس كذلك ؟ |
Porque o ritmo a que as formigas regressam depende das pequenas coisas que acontecem a uma formiga que realiza a sua tarefa no exterior. | TED | لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها. |
Escutam as suas metáforas e analogias, e começam a aprender estas pequenas coisas que, se as praticarem bastante, se transformam na chave para a magia. | TED | يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر. |
É em tempos assim, que as coisas pequenas ajudam, não é? | Open Subtitles | هي أوقات مثل هذه، كُلّ الأشياء الصغيرة تساعد، أليس كذلك؟ |
E talvez algumas pessoas sejam destinadas a coisas pequenas. | Open Subtitles | وهناك بعض الأشخاص مقدر لهم بعض الأشياء الصغيرة |
Porque tudo vai ficar bem | Open Subtitles | لأن الأشياء الصغيرة ستكون على ما يرام |
Sabem, acho que são as coisas mais pequenas que eu procuro numa relação. | Open Subtitles | أتعلمين، إنّ الأشياء الصغيرة هي ما أبحث عنها في العلاقة |
Você também. Dei-lhe o pano de fundo; os factos, os pormenores, deixo consigo. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيك الخلفية وعليك أن تجد المقدمة, الأشياء الصغيرة |
E agora, o que são estes milhares de coisinhas que as árvores têm? | Open Subtitles | الآن، ما هذه الآلاف من الأشياء الصغيرة التي على الأشجار؟ |
A primeira coisa que é preciso saber acerca do "design" à escala é que as pequenas coisas são realmente importantes. | TED | الآن، أول شيء أنتم بحاجة لمعرفته عن التصميم على نطاق واسع هي الأشياء الصغيرة التي حقًا تهم. |
O perfecionismo é uma atitude desenvolvida nas pequenas coisas e depois aplicada em grande escala. | TED | كما ترون، الكمال هو سلوك يتطور عبر الأشياء الصغيرة ثم يُطبق على الهدف الأكبر. |
Tem a ver com pequenas coisas que podem fazer uma enorme diferença. | TED | إنَّها عن الأشياء الصغيرة التي يمكن أن تجعل قدر كبير من الاختلاف. |
Eu diria que as pequenas coisas contam. | TED | وأود أن أقول أن حتى الأشياء الصغيرة لها تأثير. |
As pequenas coisas têm meios de ultrapassar as grandes. | Open Subtitles | الأشياء الصغيرة لها طريق على أتقان العظماء |
Guerras, revoluções, enchentes, pragas, todas as pequenas coisas que aproximam as pessoas de Você. | Open Subtitles | بالحروب والثورات والفيضانات والأوبئة كل هذه الأشياء الصغيرة التي تعيد الناس إليك |
O meu ponto de vista é que as coisas pequenas são importantes. | TED | الآن وجهة نظري هي مسألة الأشياء الصغيرة. |
Estamos sempre à procura de coisas pequenas e boas que as pessoas fazem. | TED | نحن دائما نبحث عن الأشياء الصغيرة الجيدة التي يقوم بها الناس. |
coisas pequenas em baixo e coisas grandes aqui em cima. | TED | الأشياء الصغيرة أسفل الرسم، والكبيرة في الأعلى. |
Porque tudo vai ficar bem | Open Subtitles | لأن الأشياء الصغيرة ستكون على ما يرام |
Porque tudo vai ficar bem | Open Subtitles | لأن الأشياء الصغيرة ستـكون على ما يرام |
São mesmo as coisas mais pequenas de que temos mais saudades. | Open Subtitles | إنه حقاً الأشياء الصغيرة هي التي تشتاق لها أكثر |
Embirrava com todos os pormenores. | Open Subtitles | ويمكن أبدا السماح فقط الأشياء الصغيرة تذهب. |
Estou a tentar habituar-me às coisinhas pequenas. | Open Subtitles | إنها الأشياء الصغيرة التى أحاول أن أعتاد عليها. |