"الأشياء الفظيعة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas terríveis que
        
    • coisas horríveis que
        
    • coisas horriveis
        
    As coisas terríveis que ouvimos, o que as pessoas têm feito umas às outras, todos estes criminosos num só lugar. Open Subtitles الأشياء الفظيعة التي نسمع أن الناس يفعلونها لبعضهم و هذا العدد الكبير من المجرمين في هذه البيئة المشحونة
    Vamos riscar outra doença desta lista de coisas terríveis que nos preocupam. TED لنأخذ مرضاً آخر من قائمة الأشياء الفظيعة التي نقلق بشأنها.
    E achas que essas coisas terríveis que dizem dele são verdade? Open Subtitles هو رائع جدًّا . لكن هل تعتقد بأنّ كل الأشياء الفظيعة التي يقولونها عنه صحيحة ؟
    Porque aí já estará a pensar em todas as coisas horríveis que lhes fará! Open Subtitles لأنه حينها سيظل يفكّر بكل الأشياء الفظيعة التي سيفعلها بهما
    E tu vais lembrar-te de todas as coisas horríveis que eu fiz e vais tentar convencer-te de que eu mudei. Open Subtitles وستذكرين كلّ الأشياء الفظيعة التي ارتكبتُها وستحاولين إقناع نفسكِ بأنّني تغيّرتُ
    Tudo bem, tudo bem. Sabes, Dean costumava falar das coisas horriveis... Open Subtitles حسناً ، (دين) كان يتكلم عن الأشياء الفظيعة التي كنتِ تقولينها له
    A minha família contou-me acerca das coisas terríveis que fiz no passado, mas estou diferente agora. Open Subtitles عائلتي أخبرتني عن الأشياء الفظيعة التي فعلتها في الماضي لكني مختلفة الآن
    Sabem as coisas terríveis que os rufias nos faziam? Open Subtitles أتعرف كل هذه الأشياء الفظيعة التي إعتاد المتنمرون ان يفعلوها لنا؟
    E algumas coisas terríveis que nenhum homem deveria ver. Open Subtitles وشهدت بعض الأشياء الفظيعة التي ليس .من المفترض على أحد رؤيتها في حياته
    Porque as coisas boas que tenho feito não justificam as coisas terríveis que já fiz. Open Subtitles لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها
    E como é que faço as coisas terríveis que planeei para ti? Open Subtitles ثم كيف أنا ستعمل على أن تكون قادرة على القيام كل الأشياء الفظيعة التي لقد حصلت على المخطط بالنسبة لك؟
    Aqui é onde me recorda das coisas terríveis que pode mandar fazer. Open Subtitles بكل الأشياء الفظيعة... التي يمكن أن تفعلها بي
    De todas as coisas terríveis que vi a tua família fazer, que tem isto de mais? Open Subtitles بعيداً عن كلّ الأشياء الفظيعة التي رأيت عائلتكِ تقترفها بحقّ بعضهم البعض -ماذا في هذا يبدو فظيعاً للغاية؟
    porque assim todas as coisas terríveis que fiz... terão tido algum propósito. Open Subtitles إذ عندها كلّ الأشياء الفظيعة ...التي قمتُ بها سيكون لها قيمة كما تعلم
    Não vou deixar-te ficar com as culpas das coisas horríveis que eu fiz. Open Subtitles لن أسمح لكِ أن تلقين باللوم على نفس على الأشياء الفظيعة التي فعلتها
    Estou a dizer que poderias curar a tua criança de 12 anos perdoando a Frances por todas as coisas horríveis que fez. Open Subtitles انكيمكنان تشفي12عام.. من خلال مسامحة فرانسيس على كل الأشياء الفظيعة التي فعلتها
    Rezei para que Deus me perdoe pelas coisas horríveis que eu disse quando nos conhecemos. Open Subtitles لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا.
    Todas... as coisas horríveis que fiz... Open Subtitles كل الأشياء الفظيعة التي ارتكبتها
    E mostraremos ao mundo quem é o Roko Makoni, e todas as coisas horríveis que ele fez. Open Subtitles وسنري العالم (من يكون (روكو ماكوني وجميع الأشياء الفظيعة التي قام بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus